Les Archives du Journal :
" Mission Mondiale Esprit et Vérité ".

Les Grandes Pyramides représentent le Soleil (Chéops), la Terre (Khephren) et la Lune (Mykérinos).
Dernière mise à jour : 01/06/2010.
Le Journal avec études complémentaires sous forme d'articles :
7° - Cliquez ci-après : journal.htm
7° a - Cliquez ci-après : archives_du_journal.htm
7° b - Cliquez ci-après : archives_du_journal_suite.htm
Contact : @ dolcianipatrick@hotmail.fr
Le "Compte Long" (système du calendrier maya) :
Les jours sont comptés à partir de celui de la Mort de Jésus, le Fils de Dieu, crucifié à notre place pour accomplir notre Salut. Le numéro du jour permet d'établir une relation cyclique avec les autres jours du calendrier. Voir tableau des Séries Initiales au bas de la page.
Les Articles du Journal (suite) :
Article N° 40 :
722973
J
14/09/2006
23
17
Psyché
Emeraude
Raisin
Pâquerette
Jaguar
Jeudi 14 septembre 2006
Le séjour des « dieux » en Egypte :
Texte d’Hermès Trismégiste :
« Ignores-tu, ô Asclépios, que l’Egypte est l’image du ciel et qu’elle est la projection ici-bas de toute l’ordonnance des choses célestes ? Cependant, il faut que tu saches : un temps viendra où il semblera que les Egyptiens ont en vain observé le culte des « dieux » avec tant de piété et que toutes leurs saintes invocations ont été stériles et inexaucées. La divinité quittera la Terre et remontera au « Ciel », abandonnant l’Egypte, son antique séjour, et la laissant veuve de religion, privée de la présence des « dieux »… Alors cette terre sanctifiée par tant de chapelles et de temples sera couverte de tombeaux et de morts. O Egypte, Egypte ! Il ne restera de ta religion que de vagues récits que la postérité ne croira plus et des mots gravés sur la pierre et racontant ta piété. »
Trismégiste (de « megistos », très grand) est le surnom donné par les Grecs au « dieu » Thot, assimilé à Hermès, fils de Zeus et de Maia, messager et interprète des « dieux ». Hermès Trismégiste (le « trois fois très grand ») est « source de tout le savoir humain », inventeur de l’écriture. Thot est représenté avec une « tête d’ibis » ornée d’un disque lunaire.
Etant « interprète des dieux », nous comprenons que Thot pouvait aussi être Enoch lui-même, qui fut enlevé par les anges et établi avec eux en Egypte. Il fut appelé « scribe » par les anges eux-mêmes (voir livre d’Enoch). Ce texte d’Hermès, traduit par L. Ménard, que nous avons cité ici, est particulièrement important, car il nous dit textuellement que les « dieux », c’est-à-dire les anges du livre d’Enoch, s’étaient établis en Egypte. C’est ici la résolution de l’énigme de la construction des Grandes Pyramides : elles ne furent pas construites par des êtres humains, mais par les « dieux » eux-mêmes, que nous appellerions de nos jours « extra-terrestres » ou « anges » suivant l’appellation biblique.
Les Grandes Pyramides formaient un immense « cadran solaire » très probablement environné d’obélisques, et nous devons retenir que les couloirs et les chambres de la Pyramide de Chéops représentaient d’un point de vue analogique toute l’histoire « à venir » de l’humanité. Le premier couloir descendant représentait le début de l’histoire humaine (en Adam créé par l’Etre suprême des « Elohim » ou des « anges » venus sur Terre il y a environ six mille ans) avec une « régression spirituelle » jusqu’au premier couloir ascendant, lequel représentait l’histoire d’Israël, depuis l’Exode jusqu’à la naissance du Messie Jésus. Ce premier couloir poursuit sa « chute » jusqu’à la « chambre de la folie ». Ensuite, le premier couloir ascendant se poursuivait sans progression spirituelle jusqu’à la « chambre de la Reine », c’est-à-dire « horizontalement » : c’est l’histoire du peuple Juif après le « rejet du Messie ». Apparaît avec la naissance et la vie de Jésus l’histoire de l’Eglise, représentée par la « Grande Galerie », couloir ascendant, lequel se termine par le couloir horizontal (abandon de la foi, même dans l’Eglise qui devient « traditionnaliste ») lequel conduit, au travers de « deux passages bas », jusqu’à la chambre du Roi. Cette chambre représente l’entrée dans le Millenium, tant décrié de nos jours, mais annoncé depuis longtemps par les prophètes.
Non, les Grandes Pyramides n’ont pas été construites par les « Atlantes », mais par les « dieux » qui étaient des « anges », ceux dont parlait le prophète Enoch dans son livre avant le Déluge.
Les « dieux » ont quitté l’Egypte à cause du Déluge, lequel fut un jugement de Dieu provoqué par les « anges » qui prirent pour « épouses » des femmes humaines. Elles conçurent des « géants » qui mesuraient jusqu’à six mètres de haut (des tombes de 6 à 7 mètres de longueur existent à Chenini en Tunisie), et qui semèrent la violence partout, provoquant des « carnages ». Les anges qui s’étaient accouplés avec des femmes furent jugés et condamnés. Les autres anges, demeurés fidèles à Dieu, quittèrent la Terre et ne revinrent plus après le Déluge.
D’après les données du livre d’Enoch, les anges « déchus » s’étaient établis au Liban et il semble que le « Jardin d’Eden » se trouvait en Palestine, du côté de la mer Morte, dans une vallée très fertile, laquelle fut détruite par les anges à l’époque d’Abraham (destruction de Sodome et Gomorrhe par le « feu du ciel »).
Patrick DOLCIANI
Article N° 39 :
722972
MC
13/09/2006
22
16
Eunomia
Calcédoine
Pêches
Orchidée
Taureau
Mercredi 13 septembre 2006
Au sujet des « erreurs » de l’Eglise :
Lorsque les chrétiens combattent la réincarnation, comme s’il s’agissait d’une doctrine du Diable, ils commettent la même erreur que lorsqu’ils affirmaient que la Terre était plate. Par son aveuglement, l'Eglise a contribué au développement de l’occultisme et empêché les Chinois et tous les peuples d’Extrême-Orient d’être gagnés au Christ ! L’Eglise a été « la lumière du monde », mais elle a aussi été un « creuset d’obscurantisme » : elle a persécuté ceux qui disaient la vérité ! Elle a été cruelle et il suffit pour en donner une preuve de se souvenir des guerres de religion. Elle devait soutenir la vérité, mais elle l’a combattu. Il en est de même avec la doctrine de Darwin, qui était dans la vérité, mais que l’Eglise a toujours combattu avec autant de force que d’aveuglement ! Elle a ainsi conduit les milieux scientifiques et le plus grand nombre de "ceux qui pensent" à l'athéisme... Merci pour le Seigneur Jésus, lequel a donné sa vie pour le salut du monde !
L’Eglise a soutenu les croisades, c’est-à-dire des guerres meurtrières, contrairement à l’enseignement du Christ, mais elle ne s’en repent pas ! Elle a déshonoré le Christ tant et tant de fois ! Il faut le dire : elle a contribué à l’expansion de l’Islam en se rendant « odieuse » pendant les guerres des croisades.
L’Eglise a détruit tout ce qu’elle trouvait de la civilisation aztèque et la conversion des indigènes du Mexique aurait été très difficile, sinon impossible, sans l’intervention de la Vierge de la Guadalupe. Certes, il fallait combattre et mettre un terme définitif aux sacrifices humains, mais il ne fallait pas en prendre prétexte pour mettre fin à toute l’histoire d’une civilisation ! L’Eglise a soutenu la formation des empires coloniaux et des massacres qui l’ont accompagné ! Les responsables « chrétiens » seront convoqués et condamnés devant le Tribunal de Dieu !
Combien de fois l’Eglise a-t-elle combattu la vérité ? Nous pouvons répondre qu’elle l’a toujours fait depuis des siècles, sauf, il est vrai, à l’époque du christianisme primitif où elle était fidèle aux enseignements du Christ. Mais « l’amour de l’argent » a tout changé dans la suite des siècles !
Car comment expliquer les « dérives » de la foi chrétienne ? C’est « l’amour de l’argent » de ceux qui dirigeaient l’Eglise qui explique tout ! Faut-il parler de la papauté, des évêques qui faisaient la « tournée des Eglises » pour « ramasser l’argent » au vu et au su de tous ! Habillés comme des princes, ils venaient « prendre l’argent », le plus souvent là où les prêtres vivaient dans la misère !
Aujourd'hui, beaucoup de découvertes ont été faites, lesquelles servent à éclairer la foi et préparer le retour de Jésus, mais l'Eglise n'en a "rien à faire" ! Il suffit des mensonges et de l’hypocrisie ! Ce n’est pas à cela que Jésus a appelé l’Eglise !
Patrick DOLCIANI
Article N° 38 :
722966
J
07/09/2006
16
10
Flora
Cornaline
Citrons
Myosotis
Cerf
Jeudi 7 septembre 2006
Reconstitution du Cadran Solaire des Grandes Pyramides :
Les Grandes Pyramides et le Grand Sphinx formaient un immense Cadran Solaire que nous pouvons reconstituer. En effet, le Grand Sphinx occupe la place d’une pyramide qui aurait pu être exactement la même que celle de Khephren.
Reconstitution du plan du Cadran Solaire formé par les Grandes Pyramides :
Nous avons représenté des « obélisques » marqués par des points disposés en arc de cercle. Ils devaient probablement exister à l’époque de l’achèvement des constructions. Leur rôle servait à « marquer les heures » de la façon suivante : lorsque leur ombre correspondait avec leur alignement sur le centre de la pyramide de Chéops, elle indiquait l’heure représentée par la position de l’obélisque en 1° (1° heure), 2° (2° heure) ou 3° place (3° heure), etc. Autrement dit, à six heures du matin (1° heure), le premier pilier avait son ombre en alignement avec la plateforme de la Grande Pyramide ; à sept heures du matin (2° heure), c’était le deuxième obélisque qui alignait son ombre avec le centre de la pyramide de Chéops, et chaque pilier donnait ainsi successivement son heure. Le Grand Sphinx fait office de quatrième pilier et la pyramide de Khephren de dixième ; le pilier du centre annonçait « midi » et le dernier (en 13° position) annonçait « 18 heures ». La disparition des « obélisques » pourrait être due au Déluge car les Grandes Pyramides furent submergées à cette époque et elles restèrent seules en place.
Nous observons qu’il n’y a pas eu de construction d’une seconde pyramide semblable à celle de Mykérinos (représentée en clair sur la gauche en haut du schéma). Nous pensons que ce n’était pas seulement pour « économiser » le travail, mais que le « jeu des ombres et lumières » était pris en compte : le matin, il ne devait pas y avoir d’ombre dans le Centre de l’amphithéâtre (à l'intérieur de l'arc de cercle), mais uniquement la clarté bienveillante du lever du jour et c’est pourquoi le Grand Sphinx "couché" remplace une pyramide ; mais le soir, au contraire, les ombres projetées par les pyramides placées à l’Ouest projetaient leur ombre sur le Centre de l’amphithéâtre pour annoncer la nuit.
Voilà pourquoi la disposition des Grandes Pyramides apparaît de nos jours comme une seule « moitié » de cadran solaire. Mais la présence du Grand Sphinx indique que ce cadran solaire était complété par des obélisques disposés en "arc de cercle" pour marquer les heures ; dans ces conditions, le Cadran Solaire formé par les Grandes Pyramides était complet.
Cependant, il ne faut pas croire que les Grandes Pyramides ne remplissaient que cette fonction. Toutes leurs structures indiquent qu’elles avaient été conçues et édifiées pour nous laisser plusieurs messages : cycles synodiques des planètes, cycles historiques, et représentation des planètes elles-mêmes : Mercure par Mykérinos, Vénus par Khephren et de la Terre elle-même par Chéops. Elles pouvaient aussi représenter Sirius avec son système de « triple étoile », d’où seraient originaires les « initiateurs des hommes » d’avant le Déluge, lesquels étaient des anges (voir livre d’Hénoch).
Caractéristiques des Grandes Pyramides :
Pyramide de Chéops :
- Côté : 231,42 mètres (348 coudées).
- Hauteur : 146,30 mètres (220 coudées).
- Hauteur du triangle de façade : 184,00 mètres (276,69 coudées).
- Diagonale de la base : 327,27 mètres (492,14 coudées).
- Volume : 2 611 709 m3.
Pyramide de Khephren :
- Côté : 215,46 mètres (324 coudées).
- Hauteur : 138,32 mètres (208 coudées).
- Hauteur du triangle de façade : 172,63 mètres (259,60 coudées).
- Diagonale de la base : 304,70 mètres (458,20 coudées).
- Volume : 2 140 410 m3.
Pyramide de Mykérinos :
- Côté : 107,73 mètres (162 coudées).
- Hauteur : 66,50 mètres (100 coudées).
- Hauteur du triangle de façade : 84,64 mètres (127,28 coudées).
- Diagonale de la base : 152,35 mètres (229,10 coudées).
- Volume : 257 260 m3.
Côté du « carré de rayonnement » (servant à la disposition des pyramides) : 678,30 mètres (1020 coudées ou 170 cannes).
Valeur retrouvée du « carré de rayonnement » des Grandes Pyramides :
Le côté du « carré de rayonnement » détermine la valeur proportionnelle du rapprochement ou de l’éloignement des Grandes Pyramides entre elles. Nous avons calculé qu'il ne correspond pas par exemple avec "160 cannes", mais avec "170 cannes".
Etant donné que « le carré de l’hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés », nous déterminons que « 170 cannes » de côté du « carré de rayonnement » des Grandes Pyramides font une « hypoténuse » ou « diagonale » de :
170 cannes x 170 cannes x 2 = « racine carrée » de 57 800 = 240,4163 cannes.
Diagonale du « carré de rayonnement » moins la diagonale de la pyramide de Khephren :
240,4163 cannes – 76,3675 cannes = 164,0488 cannes.
Valeur de la moitié restante :
164,0488 cannes / 2 = 82,0244 cannes.
Après avoir retranché la moitié de la diagonale de la pyramide de Chéops (82,0243 cannes / 2 = 41,01215 cannes), il reste :
82,0244 cannes – 41,01215 cannes = 41,01225 cannes.
Valeur de 41,01225 cannes par rapport à la diagonale de la pyramide de Chéops :
41,01225 cannes / 82,0243 cannes = 50 %.
La différence entre 41,01225 cannes et 41,01215 cannes (demie diagonale de Chéops) est de 0,0001 canne ou de 0,0006 coudée ou de 0,015 pouce, soit de 0,000399 mètre. Il s’agit d’une valeur insignifiante. Par conséquent, la pyramide de Khephren est éloignée de la première pyramide (sur leur axe des diagonales) par une valeur équivalente à celle de la moitié de la diagonale de Chéops.
Cela signifie que la pyramide de Khephren est « éloignée » de chaque « côté » du « carré de rayonnement » de la valeur équivalente à celle du côté de la pyramide de Chéops, soit de 58 cannes. C’est en effet le « secret » de la valeur de 170 cannes du côté du « carré de rayonnement » qui permet de réaliser cette « coïncidence », car :
54 cannes (côté de Khephren) + 116 cannes (côté de Chéops x 2) = 170 cannes.
Cela permet de créer un "échiquier" reproduisant alternativement les deux surfaces des bases des pyramides comme des "projections" faites pour créer une harmonie de l'ensemble.
Loi d’harmonie de la distance de séparation entre deux pyramides :
La pyramide la plus petite doit être éloignée en « alignement angulaire » par une distance équivalente à la moitié de la diagonale de la plus grande.
Voici la représentation des Grandes Pyramides qui représentent le Soleil (Chéops), la Terre (Khephren) et la Lune (Mykérinos). En effet, les alignements des « ombres » des « obélisques » placés sur les degrés évoquent le rayonnement solaire de Chéops :
En observant le schéma des Grandes Pyramides dans le cadre du « carré de rayonnement », la pyramide de Chéops représente le soleil, celle de Khephren la Terre et celle de Mykérinos la Lune. L’ensemble forme un « cadran solaire » et il présente un « arc de cercle » équivalent au quart du périmètre d’un cercle, lequel part de l’angle Nord-ouest et arrive à l’angle Sud-est du « carré de rayonnement ». Cet arc de cercle se divise naturellement en six parties qui représentent les six heures allant de « midi » à « 18 h 00 ». La première ligne horaire à tracer est celle de « 15 h 00 » : elle part de l’angle Sud-ouest du « carré de rayonnement » et se prolonge jusqu’au cœur de la pyramide de Chéops (le « Soleil ») ; les deux autres parties de l’arc de cercle se divisent naturellement chacune en deux parties égales pour former un ensemble de « sept rayons » en prenant en compte les côtés Est et Nord du « carré de rayonnement ». Ce sont ces « rayons » qui présentent la pyramide de Chéops comme « un soleil ». Dans le cadran solaire, ils sont matérialisés par des obélisques, aujourd’hui disparus, qui projettent leur ombre vers le cœur de la Grande Pyramide ou sa « plateforme » chaque fois que l’heure solaire les « désigne », l’un après l’autre : celui qui se trouve à l’angle Sud-est du « carré de rayonnement » projette son ombre vers le cœur de la pyramide à « midi », le suivant fait la même chose à « 13 heures », et ainsi de suite jusqu’à « 18 heures ». C’est ainsi que l’heure solaire pouvait être lue du sommet de la pyramide : l’ombre de l’obélisque qui se projetait tout droit en direction de la plateforme était l’heure du moment.
La pyramide de Chéops est placée au centre de l’angle Nord-est du « carré de rayonnement », comme pour signifier qu’elle est placée en hauteur, au-dessus de lui ; la pyramide de Khephren se situe juste au milieu du « carré de rayonnement » et celle de Mykérinos se positionne par dessous son rebord Sud-ouest. L’interprétation qu’il faut en donner est la suivante : l’arc de cercle est le quart d’un cercle complet qui entoure la pyramide de Chéops, c’est-à-dire qu’il représente l’orbite de la Terre (représentée ici par Khephren) autour du Soleil ; le pourtour du « carré de rayonnement » représente l’orbite de la Lune (représentée ici par Mykérinos) autour de la Terre (Khephren placée au cœur du même carré). Par ailleurs, si nous traçons une ligne parallèle à la diagonale Sud-est – Nord-ouest du « carré de rayonnement », à partir de l’angle Nord-est de la pyramide de Mykérinos, nous observons qu’elle arrive très exactement au milieu du côté Sud de la pyramide de Khephren qui représente la Terre : cela confirme l’alignement de Mykérinos sur Khephren ou de la Lune sur la Terre.
Nous avons par conséquent une représentation particulièrement importante : le Soleil est placé au centre du cercle, c’est-à-dire de l’orbite de la Terre qui gravite autour de lui et la Terre est placée au centre du « carré de rayonnement », c’est-à-dire de l’orbite de la Lune qui gravite autour d’elle. La nuit, les étoiles du ciel brillaient au-dessus des Grandes Pyramides et du cadran solaire qu’elles formaient et elles pouvaient être observées à partir de la plateforme placée au sommet de la Grande Pyramide ; de ce fait, celles-ci formaient un « manteau » étoilé placé au-dessus du plateau de Gizeh. Cela ne va pas sans rappeler l’apparition de la Vierge de la Guadalupe au Mexique ou la « femme enveloppée du soleil » du livre de l’Apocalypse, chapitre 12.
Mesures reconstituées du Grand Sphinx :
a) Longueur totale du corps (avec queue) : 71,82 mètres (2700 pouces = 108 coudées = 18 cannes) ;
b) Longueur du corps (sans la queue) : 57,19 mètres (2150 pouces = 86 coudées) ;
c) Hauteur : 19,95 mètres (750 pouces = 30 coudées = 5 cannes) ;
d) Hauteur de la face : 4,9875 mètres (187,50 pouces = 7,50 coudées) ;
e) Largeur de la figure : 4,1496mètres (156 pouces = 13 pieds = 6,24 coudées) ;
f) Bouche : 2,3275 mètres (87,50 pouces = 3,50 coudées) ;
g) Oreille : 1,7955 mètres (67,50 pouces = 2,70 coudées).
Patrick DOLCIANI
Article N° 37
722965
MC
06/09/2006
15
9
Iris
Sardoine
Ananas
Muguet
Requin
Mercredi 6 septembre 2006
Comment la plateforme de la Grande Pyramide servait d’observatoire astronomique :
Nous pouvons penser qu’à l’origine, la pyramide de Chéops possédait un escalier taillé à partir des dalles de revêtement de façon à pouvoir accéder facilement à son sommet. En effet, la disposition des Grandes Pyramides correspond avec la moitié d’un cadran solaire.
Il est inscrit dans un carré qui mesure 170 cannes de côté (678,30 mètres) et que nous pouvons appeler « carré de rayonnement ». Au centre de ce carré se trouve la pyramide de Khephren qui mesure 54 cannes de côté (215,46 mètres) et ses angles correspondent très exactement avec ceux du carré de rayonnement ; ses côtés sont placés à une distance de 58 cannes (231,42 mètres qui correspondent avec le côté de la pyramide de Chéops) des côtés du carré de rayonnement. Le centre de la pyramide de Chéops est positionné très exactement sur l’angle Nord-est du carré de rayonnement ; de ce fait elle forme un carré de 58 cannes de côté (231,42 mètres) dont les côtés Sud et Est sont traversés à leur milieu par les côtés Est et Nord du carré de rayonnement ; son côté Sud est placé à 141 cannes (562,59 mètres) de l’angle Sud-est du carré de rayonnement. Les angles des deux grandes pyramides (Khephren et Chéops) s’alignent très exactement avec l’angle Nord-est – Sud-ouest du carré de rayonnement, lequel est comme « posé sur une calle » à la base de son angle Sud-ouest, c’est-à-dire sur un « petit carré » qui est formé par la pyramide de Mykérinos, lequel mesure 27 cannes de côté (107,73 mètres) ; le côté Nord de la « petite pyramide » est placé par-dessous le côté Sud du carré de rayonnement en prolongement du côté Ouest du carré de rayonnement, lequel est prolongé de 27 cannes pour faire une longueur totale de 197 cannes (786,03 mètres). Par contre, le côté Nord de la pyramide de Mykérinos réduit le côté Sud du carré de rayonnement de 27 cannes et il reste 143 cannes (570,57 mètres) jusqu’à son angle Sud-est. La petite pyramide forme une « allée » large de 27 cannes placée au-dessous du côté sud du carré de rayonnement. La pyramide de Chéops, quant à elle, elle a formé également une « allée » large de 29 cannes (115,71 mètres) sur le bord extérieur du côté Est de carré de rayonnement, lequel correspond à la moitié de son côté (58 cannes / 2) ; les deux « allées » se croisent dans l’angle Sud-est du même carré de rayonnement : cela forme une rectangle dont les côtés Est et Ouest mesurent 27 cannes et les côtés Sud et Nord mesurent 29 cannes. Enfin, la pyramide de Chéops forme une « deuxième allée » au-dessus du côté Nord du carré de rayonnement de 29 cannes de large cette allée « réduit » son côté Nord de 29 cannes et elle mesure 141 cannes de longueur (562,59 mètres), comme celle du côté Est.
Au sommet de la Pyramide de Chéops se trouve la plateforme placée très exactement au-dessus de l’angle Nord-est du carré de rayonnement. Le Sud de la plateforme est aligné avec le côté Est du carré de rayonnement, lequel donne la direction du Sud à l’observateur placé au sommet de la Grande Pyramide. La direction de l’Est est indiquée par le prolongement à l’Est de l’alignement de la plateforme avec le long du côté Nord du carré de rayonnement ; par ailleurs, comme les côtés de la plateforme mesurent une canne et demie (5,985 mètres), nous pouvons imaginer que les côtés du carré de rayonnement forment une « petite allée » d’une canne et demie de largeur. Enfin, la direction Sud-ouest est indiquée par le sommet de la pyramide de Khephren, lequel correspond avec l’alignement des angles Nord-est et Sud-ouest du carré de rayonnement.
Nous avons par conséquent trois directions indiquées par la disposition des Grandes Pyramides vues à partir de la plateforme placée au sommet de la pyramide de Chéops : le Sud, le Sud-ouest et l’Ouest. En traçant un « arc de cercle » à l’intérieur du carré de rayonnement à partir du centre situé à son angle Nord-est, là où se trouve la plateforme de la Grande Pyramide, depuis l’angle Sud-est jusqu’à l’angle Nord-ouest, nous obtenons un quart de cercle sur lequel peuvent être positionnés les « degrés » (sans doute à l’origine des obélisques) qui indiquent les « heures » : il faut diviser « l’arc de cercle » en six parties égales. Ensuite, chacune de ses parties doit être divisée en trois parties égales, lesquelles indiquent des sous-divisions de vingt minutes ; la division de l’heure en trois fois vingt minutes semble indiquée par la position de la pyramide de Mykérinos dont l’alignement des angles Sud-ouest et Nord-est correspond avec une sous division horaire de 20 minutes, située entre 14 h 40 et 15 heures.
Nous avons ainsi obtenu la moitié d’un immense cadran solaire, formé par la disposition des Grandes Pyramides sur le plateau de Gizeh, lequel indique les heures de l’après-midi. Pour connaître l’heure du matin, il suffit à l’observateur de se placer au Sud de la plateforme sur le sommet de la pyramide de Chéops, en prolongement du côté Est du carré de rayonnement ; en levant la main gauche, il doit désigner l’emplacement du soleil et lever ensuite la main droite à une distance équivalente vers la droite, où se trouvent les pyramides de Khephren et de Mykérinos : il obtient l’heure du matin avec sa main droite en faisant le chemin inverse de la course du soleil l’après midi, c’est-à-dire en lisant le « cadran solaire » formé par les pyramides « à l’envers ». Ce geste se confond avec une « salutation au soleil », qui en réalité n’en était pas une.
Dans les représentations peintes du "Soleil", la Grande Pyramide faisait office elle-même de « soleil » à cause du rayonnement des différentes directions observées à partir du sommet de la plateforme et représentées par des « flèches ». La nuit, vues à partir de la plateforme, les pyramides de Khephren et de Mykérinos éclairées par le rayonnement lunaire, servaient de repères pour observer les positions des étoiles, de la lune et des planètes du ciel ; ainsi la plateforme servait d'observatoire astronomique, lequel était placé à 220 coudées de hauteur (146,30 mètres).
Patrick DOLCIANI
Article N° 36 :
722963
L
04/09/2006
13
7
Astrée
Calcédoine
Myrtilles
Menthe
Lézard
Lundi 4 septembre 2006
Point d’observation des Grandes Pyramides :
En observant les Grandes Pyramides à partir d’un plan ou d’une maquette, il apparaît immédiatement que les pyramides de Chéops et de Khephren sont alignées par la ligne de leurs angles du Nord-est au Sud-ouest. En prolongeant cette ligne, elle arrive jusqu’à l’angle Nord-ouest de la pyramide de Mykérinos. A partir de ce point, nous nous trouvons à l’angle de la base Ouest d’un immense triangle isocèle (en ligne imaginaire) qui prolonge le côté Nord de la petite pyramide en ligne droite vers l’Est. Le centre de ce triangle isocèle se trouve dans le prolongement du sommet de la pyramide de Chéops en ligne droite vers le Sud : cette ligne est celle de la « hauteur » du même triangle (qui part à la fois du sommet de la Grande Pyramide et du centre de son côté sud en ligne droite vers le Sud). De ce point (croisement des lignes de la base et de la « hauteur » du triangle isocèle), nous observons que nous nous trouvons dans le prolongement de la ligne des angles Nord-est de la pyramide de Khephren. Ce point, placé au milieu de la ligne de la base du triangle isocèle, celui à partir duquel on détermine la « hauteur » de ce même triangle, est en même temps déterminé par les trois pyramides à la fois, de telle sorte qu’il a été « voulu » par l’architecte qui a déterminé les positions (des unes par rapport aux autres) des Grandes Pyramides du plateau de Gizeh.
De ce point extraordinaire, nous pouvons faire les observations suivantes :
a) Lorsque le soleil se lève le matin à l’Est, du côté de Grand Sphinx, les faces Est des pyramides de Chéops, Khephren et de Mykérinos apparaissent éclairées. La pyramide de Chéops laisse également voir son ombre placée derrière sa face Ouest.
b) Lorsqu’il est « midi », les faces Sud des pyramides de Chéops et de Khephren sont éclairées et la pyramide de Mykérinos laisse voir son ombre placée derrière sa face Nord.
c) Le soir venu, seule la face Ouest de la pyramide de Chéops apparaît éclairée à l’observateur, mais les ombres des trois pyramides sont visibles derrière leurs faces Est. Cette fois, les ombres des pyramides s’imposent à l’observateur et elles annoncent l’arrivée de la nuit.
Il est donc possible, en observant les Grandes Pyramides à partir de ce point unique, de connaître l’heure du jour sans avoir besoin d’une horloge. En réalité, c’est parce que les pyramides du plateau de Gizeh forment un « cadran solaire » qui a été voulu par les constructeurs. L’heure du jour en Egypte peut être « décodée » vue du ciel, comme de la terre. Nous savons que c’est l’heure de GREENWICH, heure « G.M.T. », qui détermine le fuseau horaire de la planète. Mais il faudrait plutôt que ce soit « l’heure des Grandes Pyramides » qui soit prise en compte pour cette fonction. Retenons toutefois que lorsqu’il est « midi » à GREENWICH, il est « 14 h 00 » en Egypte.
Patrick DOLCIANI
Article N° 35 :
722962
D
03/09/2006
12
6
Vesta
Saphir
Figues
Marguerite
Tortue
Dimanche 3 septembre 2006
L’Image de la Bête et le Grand Sphinx :
L’Image de la Bête est la statue de l’Antéchrist qui sera dressée dans le but d’établir le « culte mondial de l’Antéchrist ». Elle mesurera « 60 coudées » de hauteur suivant les indications données dans le livre du prophète Daniel. Tout semble indiquer qu’elle sera dressée sur le sommet de la Grande Pyramide. En effet, le plateau de Gizeh est placé au « Centre du Monde » d’un point de vue géographique suivant les directions des angles de la pyramide elle-même : elles se dirigent du Canada vers l’Australie et de l’Amérique du sud vers la Sibérie en se croisant au centre en Egypte. Nous pouvons supposer qu’elle regardera vers l’Est, en direction du soleil levant, suivant la route suivie autrefois par Alexandre le Grand pour réaliser ses conquêtes.
La hauteur de la statue est de 10 cannes (60 coudées) et la hauteur de la pyramide de Chéops est de 36,6666 cannes (220 coudées). La statue mesure par conséquent 27,2727 % de la hauteur de la Grande Pyramide.
1 coudée pyramidale : 0,665 mètre ;
1 canne pyramidale (6 coudées) : 3,99 mètres.
Hauteur de la statue :
60 coudées = 10 cannes = 39,90 mètres.
Hauteur de la pyramide de Chéops :
220 coudées = 36,6666 cannes = 146,30 mètres.
Hauteur de la Grande Pyramide surmontée de la statue :
280 coudées = 46,6666 cannes = 186,20 mètres.
Côté de la plateforme au sommet de la Grande Pyramide :
9 coudées = 1,5 canne = 5,985 mètres.
Proportion du côté de la plateforme par rapport à la hauteur de la statue :
10 cannes / 1,5 canne = 6,666 = 2/3 de 10 cannes.
Il faut donc multiplier les 2/3 de la hauteur de la statue par la valeur du côté de la plateforme pour obtenir « 10 cannes ».
Soit : 6,666 x 1,5 canne (côté de la plateforme) = 10 cannes.
Nous observons ici que la valeur de « 6,666 » rappelle étrangement le nombre de la Bête. En effet, le nombre « 666 » forme les 2/3 de 1000 (666,6666 / 1000 = 2/3). Notons que le nombre « 666 » fait deux tiers de « 1000 » en « nombre entier ».
Le piédestal :
1,5 canne (côté de la plateforme) / 10 cannes (hauteur de la statue) = 15 %.
Le côté de la plateforme est juste suffisant pour servir de piédestal à la statue. Celui-ci peut être « encastré » sur le sommet de la pyramide avec des prises sur les angles de la pyramide. Il suffit de construire une statue légère et très solide, faisant « corps » avec son piédestal, lequel serait lié par des prolongements métalliques avec les angles de la pyramide jusqu’à sa base.
Hauteur de la pyramide de Mykérinos :
100 coudées = 16,6666 cannes = 66,50 mètres.
Hauteur de la statue par rapport à la pyramide de Mykérinos :
10 cannes / 16,6666 cannes = 60 %.
Nous observons que la hauteur de la statue fait 60 % de celle de la pyramide de Mykérinos, offrant une harmonie notable à l’ensemble des proportions.
L’Antéchrist sorti du Sphinx :
Le Sphinx représente l’être humain, car l’homme est une créature spirituelle qui vit dans un corps « animal » ; il y a en lui deux natures : une charnelle et une spirituelle. Cette réalité engendre en lui une contradiction, car sa nature charnelle, animale, s’oppose toujours à ses dispositions spirituelles : il veut faire le bien, mais c’est le mal qui reste attaché à lui. Qui le délivrera de ce corps de péché ? Seul le Christ peut le faire, comme l’enseignait l’apôtre Paul (Romains 7, 14-25).
Il y a donc une dualité en l’être humain, laquelle n’est généralement jamais avouée, mais qui se trouve soulignée ici avec évidence, par la représentation du Grand Sphinx : un homme dans un corps de lion, c’est-à-dire de « bête sauvage ».
Nous remarquons que la statue de l’image de la Bête mesure 60 coudées de haut, tandis que le Grand Sphinx a une hauteur de 30 coudées seulement, soit la moitié. Mais il est allongé et la statue de l’Antéchrist représente effectivement la hauteur normale d’un homme placé à côté d’un lion.
En effet, si la hauteur du Sphinx n’est que de 30 coudées, il se trouve que sa longueur totale est de 108 coudées (corps de 85,80 coudées – soit 57,057 mètres – et queue de 22,20 coudées – soit 14,763 mètres). Son corps de 85,80 coudées dépasse en longueur la hauteur de la statue de 25,80 coudées, soit de 43 % (25,80 coudées / 60). Nous observons dans ces conditions que les proportions des deux corps sont bien celles d’un homme placé debout à côté d’un lion allongé.
Or, ce qui est « sorti du Sphinx », c’est l’Antéchrist, c’est-à-dire une créature spirituelle non régénérée, ayant l’apparence d’un homme, mais restée en réalité « animale ». C’est pourquoi sa représentation est appelée dans les textes prophétiques de la Bible : « image de la Bête ».
Ressuscité par la puissance du Diable, il sera présenté comme "ayant vaincu la mort". C'est pourquoi, sa statue, placée très probablement au sommet de la Grande Pyramide, le représentera, "sorti de la tombe", en position de "domination du Monde". Mais en réalité, à quoi peut servir un corps ressuscité s'il doit finir précipité dans les flammes éternelles de l'enfer ? C'est ce qui arrivera car son règne ne doit durer que trois ans et demi : le retour de Jésus y mettra un terme définitif !
Patrick DOLCIANI
Article N° 34 :
722961
S
02/09/2006
11
5
Junon
Jaspe
Bananes
Lys
Cheval
Samedi 2 septembre 2006
Dernier entretien de Jésus avec ses disciples :
« Je suis le chemin, et la vérité, et la vie ;
nul ne vient au Père que par moi ».
Dans ce monde, où tant de voix se font entendre, règnent les ténèbres… Voulez-vous connaître la Vérité ? Elle est en Jésus ! Voulez-vous être sauvé ? Il est votre salut ! Voulez-vous être guéri ? Il a pris sur lui nos péchés, mais aussi nos maladies, les vôtres également ! Demandez et vous recevrez !
Jean, chapitres 13à 17 :
Chapitre 13 :
Jésus lave les pieds de ses disciples :
1 Or, avant la fête de Pâque, Jésus, sachant que son heure était venue pour passer de ce monde au Père, ayant aimé les siens qui étaient dans le monde, les aima jusqu'à la fin. 2 Et pendant qu'ils étaient à souper, le diable ayant déjà mis dans le cœur de Judas Iscariote, [fils] de Simon, de le livrer, - 3 [Jésus], sachant que le Père lui avait mis toutes choses entre les mains, et qu'il était venu de Dieu, et s'en allait à Dieu, 4 se lève du souper et met de côté ses vêtements ; et ayant pris un linge, il s'en ceignit. 5 Puis il verse de l'eau dans le bassin, et se met à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. 6 Il vient donc à Simon Pierre ; et celui-ci lui dit : Seigneur, me laves-tu, toi, les pieds ? 7 Jésus répondit et lui dit : Ce que je fais, tu ne le sais pas maintenant, mais tu le sauras dans la suite. 8 Pierre lui dit : Tu ne me laveras jamais les pieds. Jésus lui répondit : Si je ne te lave, tu n'as pas de part avec moi. 9 Simon Pierre lui dit : Seigneur, non pas mes pieds seulement, mais aussi mes mains et ma tête. 10 Jésus lui dit : Celui qui a tout le corps lavé n'a besoin que de se laver les pieds ; mais il est tout net ; et vous, vous êtes nets, mais non pas tous. 11 Car il savait qui le livrerait ; c'est pourquoi il dit : Vous n'êtes pas tous nets. 12 Quand donc il eut lavé leurs pieds et qu'il eut repris ses vêtements, s'étant remis à table, il leur dit : Savez-vous ce que je vous ai fait ? 13 Vous m'appelez maître et seigneur, et vous dites bien, car je le suis ; 14 si donc moi, le seigneur et le maître, j'ai lavé vos pieds, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres. 15 Car je vous ai donné un exemple, afin que, comme je vous ai fait, moi, vous aussi vous fassiez. 16 En vérité, en vérité, je vous dis : L'esclave n'est pas plus grand que son seigneur, ni l'envoyé plus grand que celui qui l'a envoyé. 17 Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux si vous les faites. 18 Je ne parle pas de vous tous ; moi, je connais ceux que j'ai choisis ; mais c'est afin que l'écriture soit accomplie : " Celui qui mange le pain avec moi a levé son talon contre moi " [Psaume 41:9]. 19 Je vous le dis dès maintenant, avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous croyiez que c'est moi. 20 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui reçoit quelqu'un que j'envoie, me reçoit ; et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.
Jésus annonce la trahison de Judas :
21 Ayant dit ces choses, Jésus fut troublé dans [son] esprit, et rendit témoignage et dit : En vérité, en vérité, je vous dis que l'un d'entre vous me livrera. 22 Les disciples se regardaient donc les uns les autres, étant en perplexité, [ne sachant] de qui il parlait. 23 Or l'un d'entre ses disciples, que Jésus aimait, était à table dans le sein de Jésus. 24 Simon Pierre donc lui fait signe de demander lequel était celui dont il parlait. 25 Et lui, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit : Seigneur, lequel est-ce ? 26 Jésus répond : C'est celui à qui moi je donnerai le morceau après l'avoir trempé. Et ayant trempé le morceau, il le donne à Judas Iscariote, [fils] de Simon. 27 Et après le morceau, alors Satan entra en lui. Jésus donc lui dit : Ce que tu fais, fais-le promptement. 28 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui avait dit cela ; 29 car quelques-uns pensaient que, puisque Judas avait la bourse, Jésus lui avait dit : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ; ou, qu'il donnât quelque chose aux pauvres. 30 Ayant donc reçu le morceau, il sortit aussitôt ; or il était nuit.
Le commandement nouveau ; question de Pierre :
31 Lors donc qu'il fut sorti, Jésus dit : Maintenant le fils de l'homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui. 32 Si Dieu est glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même ; et aussitôt il le glorifiera. 33 Enfants, je suis encore pour un peu de temps avec vous : vous me chercherez ; et, comme j'ai dit aux Juifs : Là où moi je vais, vous, vous ne pouvez venir, je vous le dis aussi maintenant à vous. 34 Je vous donne un commandement nouveau, que vous vous aimiez l'un l'autre ; comme je vous ai aimés, que vous aussi vous vous aimiez l'un l'autre. 35 A ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l'amour entre vous. 36 Simon Pierre lui dit : Seigneur, où vas-tu ? Jésus lui répondit : Là où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant, mais tu me suivras plus tard. 37 Pierre lui dit : Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant ? Je laisserai ma vie pour toi. Jésus répond : 38 Tu laisseras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te dis : Le coq ne chantera point, que tu ne m'aies renié trois fois.
Chapitre 14 :
La maison du Père ; questions des apôtres ; Jésus leur promet le Saint-Esprit :
1 Que votre cœur ne soit pas troublé ; vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. 2 Dans la maison de mon Père, il y a plusieurs demeures ; s'il en était autrement, je vous l'eusse dit, car je vais vous préparer une place. 3 Et si je m'en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai, et je vous prendrai auprès de moi ; afin que là où moi je suis, vous, vous soyez aussi. 4 Et vous savez où moi je vais, et vous en savez le chemin. 5 Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons pas où tu vas ; et comment pouvons-nous en savoir le chemin ? 6 Jésus lui dit : Moi, je suis le chemin, et la vérité, et la vie ; nul ne vient au Père que par moi. 7 Si vous m'aviez connu, vous auriez connu aussi mon Père ; et dès maintenant vous le connaissez et vous l'avez vu. 8 Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. 9 Jésus lui dit : Je suis depuis si longtemps avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe ? Celui qui m'a vu, a vu le Père ; et comment toi, dis-tu : Montre-nous le Père ? 10 Ne crois-tu pas que moi je suis dans le Père, et que le Père est en moi ? Les paroles que moi je vous dis, je ne les dis pas de par moi-même ; mais le Père qui demeure en moi, c'est lui qui fait les œuvres. 11 Croyez-moi, que je suis dans le Père, et que le Père est en moi ; sinon, croyez-moi à cause des œuvres elles-mêmes. 12 En vérité, en vérité, je vous dis : Celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes que celles-ci ; parce que moi, je m'en vais au Père. 13 Et quoi que vous demandiez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. 14 Si vous demandez quelque chose en mon nom, moi, je le ferai. 15 Si vous m'aimez, gardez mes commandements ; et moi, je prierai le Père, 16 et il vous donnera un autre consolateur, pour être avec vous éternellement, 17 l'Esprit de vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure avec vous, et qu'il sera en vous. 18 Je ne vous laisserai pas orphelins; je viens à vous.
19 Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez ; parce que moi je vis, vous aussi vous vivrez. 20 En ce jour-là, vous connaîtrez que moi je suis en mon Père, et vous en moi et moi en vous. 21 Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-là qui m'aime ; et celui qui m'aime, sera aimé de mon Père ; et moi je l'aimerai, et je me manifesterai à lui. 22 Jude (non pas l'Iscariote) lui dit : Seigneur, comment se fait-il que tu vas te manifester à nous, et non pas au monde ? 23 Jésus répondit et lui dit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera ; et nous viendrons à lui, et nous ferons notre demeure chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas ne garde pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n'est pas la mienne, mais celle du Père qui m'a envoyé. 25 Je vous ai dit ces choses demeurant avec vous ; 26 mais le Consolateur, l'Esprit Saint, que le Père enverra en mon nom, lui, vous enseignera toutes choses et vous rappellera toutes les choses que je vous ai dites. 27 Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix ; je ne vous donne pas, moi, comme le monde donne. Que votre cœur ne soit pas troublé, ni craintif. 28 Vous avez entendu que moi je vous ai dit : Je m'en vais, et je viens à vous. Si vous m'aviez aimé, vous vous seriez réjouis de ce que je m'en vais au Père, car mon Père est plus grand que moi. 29 Et maintenant je vous l'ai dit avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrivé, vous croyiez. 30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le chef du monde vient, et il n'a rien en moi ; 31 mais afin que le monde connaisse que j'aime le Père ; et selon que le Père m'a commandé, ainsi je fais. Levez-vous, partons d'ici!
Chapitre 15 :
Le cep et les sarments :
1 Moi, je suis le vrai cep, et mon Père est le cultivateur. 2 Tout sarment en moi qui ne porte pas de fruit, il l'ôte ; et tout sarment qui porte du fruit, il le nettoie, afin qu'il porte plus de fruit. 3 Vous, vous êtes déjà nets, à cause de la parole que je vous ai dite. 4 Demeurez en moi, et moi en vous. Comme le sarment ne peut pas porter de fruit de lui-même, à moins qu'il ne demeure dans le cep, de même vous non plus [vous ne le pouvez pas], à moins que vous ne demeuriez en moi. 5 Moi, je suis le cep, vous, les sarments. Celui qui demeure en moi, et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit ; car, séparés de moi, vous ne pouvez rien faire. 6 Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment, et il sèche ; et on les amasse, et on les met au feu, et ils brûlent. 7 Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, vous demanderez ce que vous voudrez, et il vous sera fait. 8 En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit ; et vous serez mes disciples. 9 Comme le Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés ; demeurez dans mon amour. 10 Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour ; comme moi j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure dans son amour. 11 Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie soit en vous, et que votre joie soit accomplie. 12 C'est ici mon commandement : que vous vous aimiez les uns les autres, comme je vous ai aimés. 13 Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, qu'il laisse sa vie pour ses amis. 14 Vous êtes mes amis, si vous faites tout ce que moi je vous commande. 15 Je ne vous appelle plus esclaves, car l'esclave ne sait pas ce que son maître fait ; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouï de mon Père. 16 Ce n'est pas vous qui m'avez choisi ; mais c'est moi qui vous ai choisis et qui vous ai établis, afin que vous alliez, et que vous portiez du fruit, et que votre fruit demeure ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon nom, il vous le donne. 17 Je vous commande ces choses, c'est que vous vous aimiez les uns les autres.
La haine du monde :
18 Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous. 19 Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait sien ; mais parce que vous n'êtes pas du monde, mais que moi je vous ai choisis du monde, à cause de cela le monde vous hait. 20 Souvenez-vous de la parole que moi je vous ai dite : L'esclave n'est pas plus grand que son maître. S'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi ; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre. 21 Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon nom, parce qu'ils ne connaissent pas celui qui m'a envoyé. 22 Si je n'étais pas venu, et que je ne leur eusse pas parlé, ils n'auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils n'ont pas de prétexte pour leur péché. 23 Celui qui me hait, hait aussi mon Père. 24 Si je n'avais pas fait parmi eux les œuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient pas eu de péché ; mais maintenant ils ont, et vu, et haï et moi et mon Père. 25 Mais c'est afin que fût accomplie la parole qui est écrite dans leur loi : " Ils m'ont haï sans cause " [Psaume 35:19]. 26 Mais quand le Consolateur sera venu, lequel moi je vous enverrai d'auprès du Père, l'Esprit de vérité, qui procède du Père, celui-là rendra témoignage de moi. 27 Et vous aussi, vous rendrez témoignage ; parce que dès le commencement vous êtes avec moi.
Chapitre 16 :
Le Consolateur :
1 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne soyez pas scandalisés. 2 Ils vous excluront des synagogues ; même l'heure vient que quiconque vous tuera pensera rendre service à Dieu. 3 Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père, ni moi. 4 Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il vous souvienne que moi je vous les ai dites ; et je ne vous ai pas dit ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous. 5 Mais maintenant je m'en vais à celui qui m'a envoyé, et aucun d'entre vous ne me demande : 6 Où vas-tu ? Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur. 7 Toutefois, je vous dis la vérité : Il vous est avantageux que moi je m'en aille ; car si je ne m'en vais, le Consolateur ne viendra pas à vous ; mais si je m'en vais, je vous l'enverrai. 8 Et quand celui-là sera venu, il convaincra le monde de péché, et de justice, et de jugement : 9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ; 10 de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus ; 11 de jugement, parce que le chef de ce monde est jugé. 12 J'ai encore beaucoup de choses à vous dire ; mais vous ne pouvez les supporter maintenant. 13 Mais quand celui-là, l'Esprit de vérité, sera venu, il vous conduira dans toute la vérité : car il ne parlera pas de par lui-même ; mais il dira tout ce qu'il aura entendu, et il vous annoncera les choses qui vont arriver. 14 Celui-là me glorifiera ; car il prendra de ce qui est à moi, et vous l'annoncera. 15 Tout ce qu'a le Père est à moi ; c'est pourquoi j'ai dit qu'il prend du mien, et qu'il vous l'annoncera.
Séparation et retour :
16 Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez, [parce que je m'en vais au Père]. 17 Quelques-uns donc d'entre ses disciples se dirent les uns aux autres : Qu'est-ce que ceci qu'il nous dit : Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez et : 18 Parce que je m'en vais au Père ? Ils disaient donc : Qu'est-ce que ceci qu'il dit : Un peu de temps ? Nous ne savons ce qu'il dit. 19 Jésus donc savait qu'ils voulaient l'interroger, et il leur dit : Vous vous enquérez entre vous touchant ceci, que j'ai dit : Un peu de temps et vous ne me verrez pas, et encore un peu de temps et vous me verrez. 20 En vérité, en vérité, je vous dis, que vous, vous pleurerez et vous vous lamenterez, et le monde se réjouira ; et vous, vous serez dans la tristesse ; mais votre tristesse sera changée en joie. 21 La femme, quand elle enfante, a de la tristesse parce que son heure est venue ; mais après qu'elle a donné le jour à l'enfant, il ne lui souvient plus de son angoisse, à cause de la joie qu'elle a de ce qu'un homme est né dans le monde. 22 Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse ; mais je vous reverrai, et votre cœur se réjouira : et personne ne vous ôte votre joie. 23 Et en ce jour-là vous ne me ferez pas de demandes. En vérité, en vérité, je vous dis, que toutes les choses que vous demanderez au Père en mon nom, il vous les donnera. 24 Jusqu'à présent vous n'avez rien demandé en mon nom ; demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit accomplie. 25 Je vous ai dit ces choses par des similitudes : l'heure vient que je ne vous parlerai plus par similitudes, mais je vous parlerai ouvertement du Père. 26 En ce jour-là, vous demanderez en mon nom, et je ne vous dis pas que moi je ferai des demandes au Père pour vous ; 27 car le Père lui-même vous aime, parce que vous m'avez aimé et que vous avez cru que moi je suis sorti d'auprès de Dieu. 28 Je suis sorti d'auprès du Père, et je suis venu dans le monde ; et de nouveau je laisse le monde, et je m'en vais au Père. 29 Ses disciples lui disent : Voici, maintenant tu parles ouvertement, et tu ne dis aucune similitude. 30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n'as pas besoin que quiconque te fasse des demandes ; à cause de cela, nous croyons que tu es venu de Dieu. Jésus leur répondit : 31 Vous croyez maintenant ? 32 Voici, l'heure vient, et elle est venue, que vous serez dispersés chacun chez soi, et que vous me laisserez seul ; - et je ne suis pas seul, car le Père est avec moi. 33 Je vous ai dit ces choses, afin qu'en moi vous ayez la paix. Vous avez de la tribulation dans le monde ; mais ayez bon courage, moi j'ai vaincu le monde.
Chapitre 17 :
La prière sacerdotale :
1 Jésus dit ces choses, et leva ses yeux au ciel, et dit : Père, l'heure est venue ; glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie, 2 comme tu lui as donné autorité sur toute chair, afin que, [quant à] tout ce que tu lui as donné, il leur donne la vie éternelle. 3 Et c'est ici la vie éternelle, qu'ils te connaissent seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ. 4 Moi, je t'ai glorifié sur la terre, j'ai achevé l'œuvre que tu m'as donnée à faire ; 5 et maintenant glorifie-moi, toi, Père, auprès de toi-même, de la gloire que j'avais auprès de toi avant que le monde fût. 6 J'ai manifesté ton nom aux hommes que tu m'as donnés du monde ; ils étaient à toi, et tu me les as donnés ; et ils ont gardé ta parole. 7 Maintenant ils ont connu que tout ce que tu m'as donné vient de toi ; 8 car je leur ai donné les paroles que tu m'as données, et ils les ont reçues ; et ils ont vraiment connu que je suis sorti d'auprès de toi, et ils ont cru que toi tu m'as envoyé. 9 Moi, je fais des demandes pour eux ; je ne fais pas de demandes pour le monde, mais pour ceux que tu m'as donnés, 10 parce qu'ils sont à toi (et tout ce qui est à moi, est à toi ; et ce qui est à toi est à moi), et je suis glorifié en eux. 11 Et je ne suis plus dans le monde, et ceux-ci sont dans le monde, et moi, je viens à toi. Père saint, garde-les en ton nom que tu m'as donné, afin qu'ils soient un comme nous. 12 Quand j'étais avec eux, moi je les gardais en ton nom ; j'ai gardé ceux que tu m'as donnés, et aucun d'entre eux n'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'écriture fût accomplie. 13 Et maintenant je viens à toi, et je dis ces choses dans le monde, afin qu'ils aient ma joie accomplie en eux-mêmes. 14 Moi, je leur ai donné ta parole, et le monde les a haïs, parce qu'ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 15 Je ne fais pas la demande que tu les ôtes du monde, mais que tu les gardes du mal. 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. 17 Sanctifie-les par la vérité ; ta parole est la vérité. 18 Comme tu m'as envoyé dans le monde, moi aussi je les ai envoyés dans le monde. 19 Et moi, je me sanctifie moi-même pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifiés par la vérité. 20 Or je ne fais pas seulement des demandes pour ceux-ci, mais aussi pour ceux qui croient en moi par leur parole ; 21 afin que tous soient un, comme toi, Père, tu es en moi, et moi en toi ; afin qu'eux aussi soient un en nous, afin que le monde croie que toi tu m'as envoyé. 22 Et la gloire que tu m'as donnée, moi, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un, comme nous, nous sommes un ; 23 moi en eux, et toi en moi ; afin qu'ils soient consommés en un, et que le monde connaisse que toi tu m'as envoyé, et que tu les as aimés comme tu m'as aimé. 24 Père, je veux, quant à ceux que tu m'as donnés, que là où moi je suis, ils y soient aussi avec moi, afin qu'ils voient ma gloire, que tu m'as donnée ; car tu m'as aimé avant la fondation du monde. 25 Père juste ; - et le monde ne t'a pas connu, mais moi je t'ai connu ; et ceux-ci ont connu que toi tu m'as envoyé. 26 Et je leur ai fait connaître ton nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'amour dont tu m'as aimé soit en eux, et moi en eux.
Article N° 33 :
722961
S
02/09/2006
11
5
Junon
Jaspe
Bananes
Lys
Cheval
Samedi 2 septembre 2006
Le Tabernacle à l’époque de Moïse :
Beaucoup de choses ont été dites sur l'Arche de l'Alliance, mais voici la réalité des choses... Par ailleurs, selon Lévitique 16, 2, elle servait de "Marchepied" à l'Ange de l'Eternel devant lequel se présentait le Grand-Prêtre...
Lévitique 16, 1-2 :
1 Et l’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, lorsque, s’étant approchés de l’Éternel, ils moururent ; 2 et l’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron, ton frère, qu’il n’entre pas en tout temps dans le lieu saint, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l’arche, afin qu’il ne meure pas ; car j’apparais dans la nuée sur le propitiatoire.
Exode, chapitres 26 & 27 :
1°) La construction du Tabernacle :
1 Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d’écarlate ; tu les feras avec des chérubins, d’ouvrage d’art. 2 La longueur d’un tapis sera de vingt-huit coudées (14,7 mètres), et la largeur d’un tapis de quatre coudées (2,1 mètre) : une même mesure pour tous les tapis. 3 Cinq tapis seront joints l’un à l’autre, et cinq tapis seront joints l’un à l’autre. 4 Et tu feras des ganses de bleu sur le bord d’un tapis, à l’extrémité de l’assemblage ; et tu feras de même au bord du tapis qui sera à l’extrémité dans le second assemblage. 5 Tu feras cinquante ganses à un tapis, et tu feras cinquante ganses à l’extrémité du tapis qui est dans le second assemblage, les ganses seront vis-à-vis l’une de l’autre. 6 Et tu feras cinquante agrafes d’or, et tu joindras les tapis l’un à l’autre par les agrafes, et ce sera un seul tabernacle.
7 Et tu feras des tapis de poil de chèvre pour une tente [qui sera] par-dessus le tabernacle ; tu feras onze de ces tapis ; 8 la longueur d’un tapis sera de trente coudées (15,75 mètres), et la largeur d’un tapis de quatre coudées (2,1 mètres) : une même mesure pour les onze tapis. 9 Et tu joindras cinq tapis à part, et six tapis à part ; et tu replieras le sixième tapis sur le devant de la tente. 10 Et tu feras cinquante ganses sur le bord du tapis qui sera à l’extrémité de l’assemblage, et cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage. 11 Et tu feras cinquante agrafes d’airain, et tu feras entrer les agrafes dans les ganses ; et tu assembleras la tente, et elle sera une. 12 Et ce qui pend, le surplus des tapis de la tente, la moitié du tapis, savoir le surplus, pendra sur le derrière du tabernacle ; 13 et la coudée deçà, et la coudée delà, qui est de surplus dans la longueur des tapis de la tente, pendront sur les côtés du tabernacle, deçà et delà, pour le couvrir. 14 Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.
15 Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, [placés] debout ; 16 la longueur d’un ais sera de dix coudées (5,25 mètres), et la largeur d’un ais d’une coudée et demie (0,7875 mètre). 17 Il y aura deux tenons à un ais, en façon d’échelons, l’un répondant à l’autre; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle. 18 Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud ; 19 et tu feras quarante bases d’argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons et deux bases sous un ais pour ses deux tenons ; 20 et pour l’autre côté du tabernacle, du côté du nord, vingt ais, 21 et leurs quarante bases d’argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais. 22 Et pour le fond du tabernacle, vers l’occident, tu feras six ais. 23 Et tu feras deux ais pour les angles du tabernacle, au fond ; 24 ils seront joints par le bas et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; il en sera de même pour les deux ; ils seront aux deux angles. 25 Et il y aura huit ais, et leurs bases d’argent : seize bases, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais. 26 — Et tu feras des traverses de bois de sittim, cinq pour les ais d’un côté du tabernacle, 27 et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du côté du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ; 28 et la traverse du milieu sera au milieu des ais courant d’un bout à l’autre. 29 Et tu plaqueras d’or les ais, et tu feras d’or leurs anneaux qui recevront les traverses et tu plaqueras d’or les traverses. 30 Et tu dresseras le tabernacle selon son ordonnance qui t’a été montrée sur la montagne.2°) Les ustensiles sacrés du Tabernacle :
31 Et tu feras un voile de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors ; on le fera d’ouvrage d’art, avec des chérubins ; 32 et tu le mettras sur quatre piliers de [bois de] sittim, plaqués d’or, et leurs crochets seront d’or ; ils seront sur quatre bases d’argent. 33 Et tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et tu mettras là, au dedans du voile, l’arche du témoignage ; et le voile fera séparation pour vous entre le lieu saint et le lieu très saint. 34 Et tu mettras le propitiatoire sur l’arche du témoignage, dans le lieu très saint.
35 Et tu placeras la table en dehors du voile, et le chandelier vis-à-vis de la table, sur le côté du tabernacle qui est vers le sud, et tu mettras la table sur le côté nord. 36 Et tu feras pour l’entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur ; 37 et tu feras pour le rideau cinq piliers de bois de sittim, et tu les plaqueras d’or, et leurs crochets seront d’or ; et tu fondras pour eux cinq bases d’airain.
1 Et tu feras l’autel de bois de sittim : [il aura] cinq coudées (2,625 mètres) de long, et cinq coudées de large (2,625 mètres) ; l’autel sera carré, et sa hauteur sera de trois coudées (1,575 mètre). 2 Et tu feras ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes seront [tirées] de lui ; et tu le plaqueras d’airain. 3 Et tu feras ses vases à cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d’airain. 4 Et tu lui feras une grille en ouvrage de treillis, d’airain ; et tu feras au treillis quatre anneaux d’airain, à ses quatre bouts ; 5 et tu le mettras au-dessous du contour de l’autel, en bas, et le treillis ira jusqu’au milieu de l’autel. 6 Et tu feras des barres pour l’autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’airain. 7 Et on fera entrer ses barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l’autel, pour le porter. 8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t’a été montré sur la montagne ; on le fera ainsi.
3°) Le parvis du Tabernacle :
9 Et tu feras le parvis du tabernacle : pour le côté du midi vers le sud, des tentures de fin coton retors pour le parvis, de cent coudées (52,5 mètres) en longueur pour un côté, 10 et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent. 11 Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, [tu feras] des tentures de cent [coudées] en longueur (52,5 mètres), et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent. 12 Et [pour] la largeur du parvis du côté de l’occident, [tu feras] cinquante coudées (26,25 mètres) de tentures, leurs dix piliers et leurs dix bases. 13 Et la largeur du parvis du côté de l’orient, vers le levant, sera de cinquante coudées (26,25 mètres) : 14 [tu feras], pour l’un des côtés, quinze coudées (7,875 mètres) de tentures, leurs trois piliers et leurs trois bases, 15 et pour l’autre côté, quinze [coudées] de tentures (7,875 mètres), leurs trois piliers et leurs trois bases, 16 et pour la porte du parvis, un rideau de vingt coudées (10,5 mètres), de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, ses quatre piliers et leurs quatre bases. 17 Tous les piliers du parvis, à l’entour, auront des baguettes d’attache en argent, leurs crochets, d’argent, et leurs bases, d’airain. 18 La longueur du parvis sera de cent coudées (52,5 mètres), et la largeur de cinquante (26,25 mètres) tout le long, et la hauteur de cinq coudées (2,625 mètres), en fin coton retors ; et les bases des piliers seront d’airain. 19 Tous les ustensiles du tabernacle, pour tout son service, et tous ses pieux, et tous les pieux du parvis, seront d’airain.
4°) Le chandelier doit luire continuellement :
20 Et toi, tu commanderas aux fils d’Israël, et ils t’apporteront de l’huile d’olive pure, broyée, pour le luminaire, pour faire luire les lampes continuellement. 21 Aaron et ses fils les arrangeront devant l’Éternel, depuis le soir jusqu’au matin, dans la tente d’assignation, en dehors du voile qui est devant le témoignage. Ce sera de la part des fils d’Israël un statut perpétuel, en leurs générations.
Exode, chapitres 37 & 38, 1-8 :
5°) L’Arche de l’Alliance :
1 Et Betsaleël fit l’arche de bois de bois de sittim : sa longueur était de deux coudées et demie, (1,3125 mètre) et sa largeur d’une coudée et demie (0,7875 mètre), et sa hauteur d’une coudée et demie (0,7875 mètre). 2 Et il la plaqua d’or pur, dedans et dehors, et lui fit un couronnement d’or tout autour ; 3 et il fondit pour elle quatre anneaux d’or, pour ses quatre coins, deux anneaux à l’un de ses côtés, et deux anneaux à l’autre de ses côtés. 4 Et il fit des barres de bois de sittim, et les plaqua d’or ; 5 et il fit entrer les barres dans les anneaux aux côtés de l’arche, pour porter l’arche. 6 — Et il fit un propitiatoire d’or pur : sa longueur était de deux coudées et demie (1,3125 mètre), et sa largeur d’une coudée et demie (0,7875 mètre). 7 Et il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire, 8 un chérubin au bout de deçà, et un chérubin au bout de delà ; il fit les chérubins [tirés] du propitiatoire, à ses deux bouts. 9 Et les chérubins étendaient les ailes en haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire ; et leurs faces étaient l’une vis-à-vis de l’autre ; les faces des chérubins étaient [tournées] vers le propitiatoire. 10 Et il fit la table de bois de sittim : sa longueur était de deux coudées (1,05 mètre), et sa largeur d’une coudée (0,525 mètre), et sa hauteur d’une coudée et demie (0,7875 mètre) ; 11 et il la plaqua d’or pur, et y fit un couronnement d’or tout autour. 12 Et il y fit un rebord d’une paume tout autour, et il fit un couronnement d’or à son rebord, tout autour ; 13 et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins qui étaient à ses quatre pieds. 14 Les anneaux étaient près du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table ; 15 et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d’or, pour porter la table. 16 Et il fit d’or pur les ustensiles qui étaient sur la table, ses plats, et ses coupes, et ses vases, et les gobelets avec lesquels on fait les libations.
6°) Le chandelier d’or à sept lampes :
17 Et il fit le chandelier d’or pur ; il fit le chandelier [d’or] battu ; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, étaient [tirés] de lui ; 18 et six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier d’un côté, et trois branches du chandelier de l’autre côté. 19 Il y avait, sur une branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur, et, sur une [autre] branche, trois calices en forme de fleur d’amandier, une pomme et une fleur ; ainsi pour les six branches sortant du chandelier. 20 Et il y avait au chandelier quatre calices en forme de fleur d’amandier, ses pommes et ses fleurs ; 21 et une pomme sous deux branches [sortant] de lei, et une pomme sous deux branches [sortant] de lui, et une pomme sous deux branches [sortant] de lui, pour les six branches qui sortaient de lui ; 22 leurs pommes et leurs branches étaient [tirées] de lui, le tout battu, d’une pièce, d’or pur. 23 — Et il fit ses sept lampes, et ses mouchettes, et ses vases à cendre, d’or pur : 24 il le fit, avec tous ses ustensiles, d’un talent d’or pur.7°) L’autel des parfums :
25 Et il fit l’autel de l’encens, de bois de sittim : sa longueur était d’une coudée (0,525 mètre), et sa largeur d’une coudée (0,525 mètre) ; il était carré ; et sa hauteur était de deux coudées (1,05 mètre) ; ses cornes étaient [tirées] de lui. 26 Et il le plaqua d’or pur, le dessus et ses parois, tout autour, et ses cornes. Et il lui fit un couronnement d’or tout autour. 27 Et il lui fit deux anneaux d’or au-dessous de son couronnement, sur ses deux côtés, à ses deux coins, pour recevoir les barres, pour le porter par elles. 28 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d’or.
29 Et il fit l’huile sainte de l’onction et le pur encens des drogues odoriférantes, d’ouvrage de parfumeur.8°) L’autel des holocaustes :
1 Et il fit l’autel de l’holocauste de bois de sittim : sa longueur était de cinq coudées (2,625 mètres), et sa largeur de cinq coudées (2,625 mètres) ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées (1,575 mètre). 2 Et il fit ses cornes à ses quatre coins ; ses cornes étaient [tirées] de lui ; et il le plaqua d’airain. 3 Et il fit tous les ustensiles de l’autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d’airain. 4 Et il fit pour l’autel une grille en ouvrage de treillis, d’airain, au-dessous de son contour, en bas, jusqu’au milieu ; 5 et il fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d’airain, pour recevoir les barres. 6 Et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d’airain ; 7 et il fit entrer les barres dans les anneaux, sur les côtés de l’autel, pour le porter par elles ; il le fit creux, avec des planches.
9°) La cuve d’airain (pour les ablutions) :
8 Et il fit la cuve d’airain, et son soubassement d’airain, avec les miroirs des femmes qui s’attroupaient à l’entrée de la tente d’assignation.
Exode 30, 17-21 :
17 Et l’Éternel parla à Moïse, disant : 18 Tu feras aussi une cuve d’airain, et son soubassement d’airain, pour s’y laver ; et tu la mettras entre la tente d’assignation et l’autel, et tu y mettras de l’eau ; 19 et Aaron et ses fils y laveront leurs mains et leurs pieds. 20 Quand ils entreront dans la tente d’assignation, ils se laveront avec de l’eau, afin qu’ils ne meurent pas, ou quand ils s’approcheront de l’autel pour faire le service, pour faire fumer le sacrifice fait par feu à l’Éternel. 21 Ils laveront leurs mains et leurs pieds, afin qu’ils ne meurent pas ; et ce leur sera un statut perpétuel, pour Aaron et pour sa semence, en leurs générations.
Hébreux 9 :
10°) La nouvelle alliance :
1 La première (alliance) donc avait aussi des ordonnances pour le culte, et le sanctuaire, un [sanctuaire] terrestre. 2 Car un tabernacle fut construit, - le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains ; 3 et, après le second voile, un tabernacle qui est appelé saint des saints, 4 ayant l’encensoir d’or, et l’arche de l’alliance entièrement couverte d’or tout autour, dans laquelle était la cruche d’or qui renfermait la manne, et la verge d’Aaron qui avait bourgeonné, et les tables de l’alliance ; 5 et, au-dessus de l’arche, des chérubins de gloire ombrageant le propitiatoire ; sur quoi nous n’avons pas à parler dans ce moment en détail. 6 Or ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs entrent constamment dans le premier tabernacle, accomplissant le service ; 7 mais, dans le second, le seul souverain sacrificateur, une fois l’an, non sans du sang qu’il offre pour lui-même et pour les fautes du peuple, 8 l’Esprit Saint indiquant ceci : le chemin des lieux saints n’a pas encore été manifesté, tandis que le premier tabernacle a encore sa place, 9 lequel est une figure pour le temps présent, dans lequel sont offerts des dons et des sacrifices qui ne peuvent pas rendre parfait quant à la conscience celui qui rend le culte, 10 [culte qui consiste] seulement en viandes, en breuvages, en diverses ablutions, ordonnances charnelles imposées jusqu’au temps du redressement. 11 Mais Christ étant venu, souverain sacrificateur des biens à venir, par le tabernacle plus grand et plus parfait qui n’est pas fait de main, c’est-à-dire qui n’est pas de cette création, 12 et non avec le sang de boucs et de veaux, mais avec son propre sang, est entré une fois pour toutes dans les lieux saints, ayant obtenu une rédemption éternelle. 13 Car si le sang de boucs et de taureaux, - et la cendre d’une génisse avec laquelle on fait aspersion sur ceux qui sont souillés, - sanctifie pour la pureté de la chair, 14 combien plus le sang du Christ, qui, par l’Esprit éternel, s’est offert lui-même à Dieu sans tache, purifiera-t-il votre conscience des œuvres mortes, pour que vous serviez le Dieu vivant!
15 Et c’est pourquoi il est médiateur d’une nouvelle alliance, en sorte que, la mort étant intervenue pour la rançon des transgressions qui étaient sous la première alliance, ceux qui sont appelés reçoivent l’héritage éternel qui a été promis. 16 (Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne ; 17 car un testament est valide lorsque la mort est intervenue, puisqu’il n’a pas de force tant que le testateur vit.) 18 De là vient qu’aussi la première [alliance] n’a pas été inaugurée sans du sang. 19 Car chaque commandement, pour ce qui concerne la loi, ayant été proclamé par Moïse à tout le peuple, il prit le sang des veaux et des boucs, avec de l’eau et de la laine écarlate et de l’hysope, et en fit aspersion sur le livre lui-même et sur tout le peuple, 20 en disant : " C’est ici le sang de l’alliance que Dieu vous a ordonnée " [Exode 24:8]. 21 Et, de la même manière, il fit aspersion du sang sur le tabernacle aussi et sur tous les ustensiles du service. 22 Et presque toutes choses sont purifiées par du sang, selon la loi ; et sans effusion de sang il n’y a pas de rémission. 23 Il était donc nécessaire que les images des choses qui sont dans les cieux fussent purifiées par de telles choses, mais que les choses célestes elles-mêmes le fussent par de meilleurs sacrifices que ceux-là. 24 Car le Christ n’est pas entré dans des lieux saints faits de main, copies des vrais, mais dans le ciel même, afin de paraître maintenant pour nous devant la face de Dieu, 25 - ni, non plus, afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le souverain sacrificateur entre dans les lieux saints chaque année avec un sang autre [que le sien] 26 (puisque [dans ce cas] il aurait fallu qu’il souffrît plusieurs fois depuis la fondation du monde) ; mais maintenant, en la consommation des siècles, il a été manifesté une fois pour l’abolition du péché par son sacrifice. 27 Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, - et après cela [le] jugement, 28 ainsi le Christ aussi, ayant été offert une fois pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra une seconde fois, sans péché, à salut à ceux qui l’attendent.
11°) Représentation schématique du Tabernacle :
Article N° 32 :
722960
V
01/09/2006
10
4
Pallas
Topaze
Raisin
Liseron
Homme
Vendredi 1er septembre 2006
Au sujet de la maquette des Grandes Pyramides :
Fabrication de la maquette :
Pour fabriquer la maquette, prenez des feuilles de dessin ordinaires ; les pyramides se dessinent d’abord en dressant quatre carrés « étoilés » :
Si vous le souhaitez, vous pouvez faire une maquette deux fois plus grande en doublant les mesures indiquées.
1° Carré « étoilé » : la pyramide de Chéops.
Il doit faire 5,8 cm de côté et être accompagné à chacun de ses côtés d’un triangle de 4,6 cm de hauteur ; cela forme une étoile avec le carré au centre.
2° Carré « étoilé » : la pyramide de Khephren.
Il doit faire 5,4 cm de côté et être accompagné à chacun de ses côtés d’un triangle de 4,3 cm de hauteur ; cela forme une seconde étoile, plus petite, avec le carré au centre.
3° Carré « étoilé » : la pyramide de Mykérinos.
Il doit faire 2,7 cm de côté et être accompagné à chacun de ses côtés d’un triangle de 2,1 cm de hauteur ; cela forme une troisième étoile, deux fois plus petite que la précédente, avec son carré au centre.
Avant de procéder au découpage des carrés en « étoiles », prévoir un rebord sur un côté de chaque triangle qui doit servir à pouvoir les coller entre eux en les pliant pour former la pyramide.
Découper un carré de 30 cm de côté dans une feuille cartonnée. Placer les pyramides et les coller sur la feuille de la façon suivante :
Le haut de la feuille cartonnée est appelé « rebord nord » et son côté gauche « rebord ouest ». Placer le côté Ouest de la pyramide de Chéops à 15,10 cm du rebord « ouest » et son côté Nord à 3 cm du rebord « nord » (les faces des pyramides doivent correspondre avec les alignements « nord-sud » et « est-ouest ») ; placer le côté Ouest de la pyramide de Khephren à 6,8 cm du rebord « ouest » et son côté Nord à 11,60 cm du rebord « nord », de façon à ce qu’elle soit alignée par ses angles avec celle de Chéops ; placer enfin le côté Ouest de la pyramide de Mykérinos à 1 cm du rebord « ouest » et son côté Nord à 22,8 cm du rebord « nord », de façon à ce que la pointe de son angle « Nord-Ouest » touche à la ligne imaginaire d’alignement des angles des deux autres pyramides. Placer enfin le « Sphinx » à 16 cm du « rebord nord » de la feuille et à 28 cm du « rebord ouest » ; il regarde vers l’Est se lever le soleil et la pyramide de Khephren, placée derrière lui, s’aligne avec lui à partir de la deuxième moitié sud de sa face Est. Il peut être fabriqué avec un petit objet quelconque qui ne doit pas dépasser en longueur les deux tiers d’un côté de la pyramide de Mykérinos. Enfin, coller la feuille cartonnée sur une boîte ayant des mesures correspondantes et pouvant servir de socle.
Vous avez enfin obtenu une maquette des Grandes Pyramides du plateau de Gizeh. Toutes les proportions des pyramides sont respectées, de même que leur emplacement sur le site. Observez-les et remarquez la distance « idéale » à laquelle vous vous placez pour les regarder en conservant une bonne vue d’ensemble. Il se trouve qu’elle correspond à peu près à 75 cm par rapport au centre de la maquette. Tenant compte que la pyramide de Chéops mesure 146,30 mètres de haut et sa maquette fait 3,70 cm de haut, nous faisons le calcul suivant :
75 cm / 3,70 = 20,27.
Cela signifie que nous regardons la maquette à une distance qui correspond à 20,27 fois la hauteur de la pyramide de Chéops représentée sur la maquette. Calcul suivant :
146,30 mètres x 20,27 = 2965,50 mètres.
C’est ici que se trouve tout l’intérêt d’avoir fabriqué une maquette des Grandes Pyramides. Il semble à peu près certain que les pyramides du plateau de Gizeh ont été construites dans le but d’être vues du ciel, à une hauteur d’environ 3000 mètres (3 kilomètres). C’est normal, lorsque nous savons que ceux qui en ont conçu le plan venaient du ciel ! Elles leur servaient de "cadran solaire" pour donner l'heure terrienne, simplement en observant la position des ombres des Grandes Pyramides !
Patrick DOLCIANI
Article N° 31 :
722960
V
01/09/2006
10
4
Pallas
Topaze
Raisin
Liseron
Homme
Vendredi 1er septembre 2006
La Nouvelle Jérusalem :
Vous a-t-on déjà montré "le plan" de la Nouvelle Jérusalem ? Non ? Alors, le voici :
Apocalypse 21, 1-27 & 22, 1-7 :
1 Et je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre ; car le premier ciel et la première terre s’en étaient allés, et la mer n’est plus.
2 Et je vis la sainte cité, nouvelle Jérusalem, descendant du ciel d’auprès de Dieu, préparée comme une épouse ornée pour son mari. 3 Et j’ouïs une grande voix venant du ciel, disant : Voici, l’habitation de Dieu est avec les hommes, et il habitera avec eux ; et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux, leur Dieu. 4 Et [Dieu] essuiera toute larme de leurs yeux ; et la mort ne sera plus ; et il n’y aura plus ni deuil, ni cri, ni peine, car les premières choses sont passées. 5 Et celui qui était assis sur le trône dit : Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il [me] dit : Écris, car ces paroles sont certaines et véritables. 6 Et il me dit : C’est fait. Moi, je suis l’alpha et l’oméga, le commencement et la fin. À celui qui a soif, je donnerai, moi, gratuitement, de la fontaine de l’eau de la vie. 7 Celui qui vaincra héritera de ces choses, et je lui serai Dieu, et lui me sera fils. 8 Mais quant aux timides, et aux incrédules, et à ceux qui se sont souillés avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolâtres, et à tous les menteurs, leur part sera dans l’étang brûlant de feu et de soufre, qui est la seconde mort.
9 Et l’un des sept anges qui avaient eu les sept coupes pleines des sept dernières plaies, vint et me parla, disant : Viens ici, je te montrerai l’épouse, la femme de l’Agneau. 10 Et il m’emporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la sainte cité, Jérusalem, descendant du ciel d’auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu. 11 Son luminaire était semblable à une pierre très précieuse, comme à une pierre de jaspe cristallin.
12 Elle avait une grande et haute muraille ; elle avait douze portes, et aux portes douze anges, et des noms écrits sur [elles], qui sont ceux des douze tribus des fils d’Israël : 13 à l’orient, trois portes ; et au nord, trois portes ; et au midi, trois portes ; et à l’occident, trois portes. 14 Et la muraille de la cité avait douze fondements, et sur eux les douze noms des douze apôtres de l’Agneau. 15 Et celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d’or, pour mesurer la cité et ses portes et sa muraille. 16 Et la cité est bâtie en carré, et sa longueur est aussi grande que sa largeur. Et il mesura la cité avec le roseau, jusqu’à douze mille stades : sa longueur et sa largeur, et sa hauteur étaient égales. 17 Et il mesura sa muraille, cent quarante-quatre coudées, mesure d’homme, c’est-à-dire d’ange.
18 Et sa muraille était bâtie de jaspe ; et la cité était d’or pur, semblable à du verre pur. 19 Les fondements de la muraille de la cité étaient ornés de toute pierre précieuse : le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d’émeraude, 20 le cinquième de sardonix, le sixième de sardius, le septième de chrysolithe, le huitième de béril, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d’hyacinthe, le douzième d’améthyste. 21 Et les douze portes étaient douze perles ; chacune des portes était d’une seule perle ; et la rue de la cité était d’or pur, comme du verre transparent.
22 Et je ne vis pas de temple en elle ; car le Seigneur, Dieu, le Tout-puissant, et l’Agneau, en sont le temple. 23 Et la cité n’a pas besoin du soleil ni de la lune, pour l’éclairer ; car la gloire de Dieu l’a illuminée, et l’Agneau est sa lampe. 24 Et les nations marcheront par sa lumière ; et les rois de la terre lui apporteront leur gloire. 25 Et ses portes ne seront point fermées de jour : car il n’y aura pas de nuit là.
26 Et on lui apportera la gloire et l’honneur des nations. 27 Et il n’y entrera aucune chose souillée, ni ce qui fait une abomination et un mensonge : mais seulement ceux qui sont écrits dans le livre de vie de l’Agneau.
1 Et il me montra un fleuve d’eau vive, éclatant comme du cristal, sortant du trône de Dieu et de l’Agneau. 2 Au milieu de sa rue, et du fleuve, de çà et de là, était l’arbre de vie, portant douze fruits, rendant son fruit chaque mois ; et les feuilles de l’arbre sont pour la guérison des nations. 3 Et il n’y aura plus de malédiction ; et le trône de Dieu et de l’Agneau sera en elle ; et ses esclaves le serviront, 4 et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts. 5 Et il n’y aura plus de nuit, ni besoin d’une lampe et de la lumière du soleil ; car le Seigneur Dieu fera briller [sa] lumière sur eux ; et ils régneront aux siècles des siècles.
6 Et il me dit : Ces paroles sont certaines et véritables ; et le Seigneur Dieu des esprits des prophètes, a envoyé son ange, pour montrer à ses esclaves les choses qui doivent arriver bientôt. 7 Et voici, je viens bientôt. Bienheureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre.
Les dimensions de la Nouvelle Jérusalem :
1 coudée (pyramidale) = 0,665 mètre.
1 stade = 288 coudées, soit : 0,665 x 288 = 191,52 mètres.
Elle fait 12 000 stades de côté, soit : 2 298,24 km de côté.
Chaque côté de chacun des 12 « fondements » mesure :
12 000 stades / 4 = 3 000 stades de côté = 574,56 km de côté.
Chaque côté de la Place mesure :
3 000 stades x 2 = 6 000 stades = 1 149,12 km de côté.
Une autre Cosmologie s'impose, car "la réalité dépasse la fiction" :
La Nouvelle Jérusalem est construite en carré de 12 000 stades de côté, avec une place à son centre. Elle est formée par Douze « carrés » de 3000 stades de côté, qui se situent tout autour de la Place Centrale mesurant elle-même 6000 stades de côté. Au Centre de cette place se trouve un nouveau carré, que nous pourrions appeler le « Jardin de l’Eternel », et qui mesure probablement 3000 stades de côté, comme chacun des « 12 fondements » placés tout autour de la Place. Un fleuve coule au milieu du « Jardin de l’Eternel », dans lequel se trouvent les arbres de vie.
La hauteur de la Nouvelle Jérusalem est celle de son « ciel », aussi élevé que la longueur de chacun de ses côtés. Cela laisse penser que la ville se trouve, non pas sur une planète, mais à l’intérieur d’une immense sphère, probablement une planète artificielle car, il n’y a ni soleil, ni lune, ni étoile pour l’éclairer. Dans ces conditions, la Nouvelle Jérusalem avec son ciel forme un cube, lequel se situe à l’intérieur d’une sphère ou planète artificielle.
"Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin" est une déclaration importante car elle signifie que le temps "est compté". Ceux qui ne croient pas au retour de Jésus peuvent continuer à "prêcher l'Evangile" et à en "tirer profit", mais ils ne savent pas que le temps est compté. En réalité, on ne se moque pas de Dieu sans être un jour confondu. De même qu'il y a eu "un commencement", celui de la création en Adam, il y aura une fin, un millier d'années après le retour de Jésus. Mais ce retour est programmé pour très bientôt, car "le temps est compté", faut-il le répéter et n'en déplaise à tous ceux qui, aveugles, ne recherchent que "le profit" !
La Nouvelle Jérusalem, c'est l'Epouse, "la femme de l'Agneau". Cette déclaration est importante car elle signifie qu'elle sera l'héritage de tous ceux (et celles) qui auront reçu le salut en Jésus-Christ, le Sauveur. Elle sera la "nouvelle humanité en Christ". Cela signifie que Jésus sera "Dieu au milieu d'elle". Alors nous comprenons beaucoup de choses : cette Sainte Cité sera celle des rachetés de Jésus, la leur ! Cela signifie que ce n'est pas la seule qui existe dans l'Univers ! D'autres "cités comme celle-ci" peuvent et doivent circuler dans les espaces infinis du cosmos ! Il s'agit des "Saintes Demeures Célestes des anges" ! C'est ici le secret de la véritable "cosmologie" : le Salut accompli en Jésus est lié à la "construction de la Nouvelle Jérusalem", laquelle n'est pas faite de main d'homme ! L'Espace peut être peuplé d'une multitude de cités semblables : encastrées à l'intérieur de "sphères géantes" faisant office de "Vaisseaux Spatiaux", elles voyageraient partout dans l'Univers. Dans ces conditions, ne seraient-elles pas les "cités" de tous les rachetés des différents mondes ayant évolué sur d'autres planètes ? A chaque fois, le Père Eternel aurait envoyé "le Sauveur auteur de leur Salut" ! Cela expliquerait tout ce que les "sages de ce monde" nient sans cesse et toujours, comme le phénomène O.V.N.I. par exemple. N'est-il pas écrit que nous serons semblables aux anges ? En fait, la réalité a toujours "dépassé la fiction", et les possibilités d'action de Dieu dans l'Univers sont infinies ! Il n'y aurait pas de "résurrection" si celle-ci ne dotait pas les élus de nouveaux corps ayant une réalité tangible ! Quant à l'Eternité elle-même, elle devient possible à l'intérieur de ces "mondes spatiaux habités", mais qui ne peuvent pas "donner le salut" aux pécheurs ! Car cela reviendrait à créer l'enfer en leur sein et il ne peut pas en être question ! Voilà pourquoi aussi, les pécheurs seront jugés et perdus ! Mais, sachant que "le temps est compté", ne vaut-il pas mieux "pendant qu'il en est encore temps se mettre en règle avec Dieu" ? Beaucoup n'y croiront jamais, tant pis pour eux ! Le salut s'acquiert par la foi en la Parole de Dieu, car c'est elle qui révèle le bien ou le mal qui réside en profondeur en chacun de nous !
Patrick DOLCIANI
Article N° 30 :
722959
J
31/08/2006
9
3
Cérès
Béryl
Pêches
Lilas
Abeille
Jeudi 31 août 2006
L’énigme du Grand Sphinx :
Valeur du pouce pyramidal : 0,0266 mètre ;
Valeur de la coudée pyramidale : 0,665 mètre (25 pouces) ;
Valeur de la canne pyramidale : 3,99 mètres (6 coudées).
(Voir tableau des mesures des pyramides dans l'article N° 28.)
Grand Sphinx :
Longueur (en comptant la queue) : 18 cannes ;
Hauteur :
30 coudées.
De même que les hauteurs des Grandes Pyramides mesurées en coudées représentent des cycles en nombre d’années (voir article N° 29), la hauteur du Grand Sphinx représente un cycle de 30 ans. Le cycle de 30 ans marque la « majorité spirituelle » de l’homme et s’accorde avec les cycles de lunaisons :
30 ans = 371 lunaisons.
La longueur des « côtés » des Grandes Pyramides marquent les rapports de proportions qui existent entre elles et nous observons que la longueur du Grand Sphinx est de 18 cannes, soit les deux tiers de celle de la pyramide de Mykérinos, qui fait 27 cannes (27 / 3 = 9 ; 9 x 2 = 18). Il s’agit d’un rapport de proportion qui permet d’établir une « harmonie » dans l’ensemble architectural des Grandes Pyramides et du Sphinx du plateau de Gizeh, mais il s’agit aussi d’une « clé » : celle des « deux tiers ». En effet, 2/3 du cycle de 30 ans du Grand Sphinx font 20 ans :
30 ans / 3 = 10 ans ;
10 ans x 2 = 20 ans.
Il y a 94,5 révolutions synodiques de Mercure en 30 ans, et il y en a 63 en 20 ans. Tandis que la pyramide de Mykérinos définit les périodes de siècles (car elle fait 100 coudées de hauteur), le Grand Sphinx, grâce à la clé des 2/3, indique qu’il définit des cycles de 20 ans (en correspondance avec les 63 cycles de Mercure).
Tourné vers l’Est, il « compte » les 365 levers de soleil qui se produisent dans l’année. Mais les cycles de « 20 ans » sont aussi les « jours de l’histoire du monde » et nous observons que « 365 x 20 ans » font 7300 ans ou 73 siècles. Enfin, il se trouve que 7300 ans font très exactement cinq périodes sothiaques du calendrier égyptien :
7300 ans = 5 x 1460 ans = 365 x 20 ans.
Ainsi, tourné vers le levant, le Grand Sphinx « compte les jours » de l’année solaire, mais aussi ceux de l’histoire du monde, si bien que la résolution de son « énigme » est la suivante :
« Les Grandes Pyramides et le Sphinx du plateau de Gizeh forment le calendrier astronomique de l’histoire du monde ».
La plate-forme de la Grande Pyramide :
Elle mesure 225 pouces ou 9 coudées (1,5 canne) de côté, soit 5,985 mètres. Sa surface est de 81 coudées carrées ou de 35,820 m2.
Les mesures des bases des Grandes Pyramides établissent des relations d’ordre proportionnel entre elles et il en est de même ici avec le côté de la plate-forme qui fait :
Ø 1/36° de celui de Khephren (324 coudées / 9) ;
Ø 1/18° de celui de Mykérinos (162 coudées / 9) ;
Ø 1/12° de la longueur du Grand Sphinx (108 coudées / 9).
Dans ces conditions, le côté de 9 coudées de la plate-forme de la pyramide de Chéops, non divisible un nombre entier de fois par son propre côté (348 coudées / 9 = 38,666), devient néanmoins le « dénominateur commun » des mesures des côtés des deux autres pyramides et de la longueur du Grand Sphinx. Il divise en effet le côté de Khephren en 36 parties égales (36 x 9), le côté de Mykérinos en 18 parties égales (18 x 9) et la longueur totale du Grand Sphinx (avec la queue) en 12 parties égales (12 x 9). Cela nous fait remarquer qu’il y a un rapport établi avec le calendrier égyptien, puisqu’il se divise en 360 jours, auxquels il faut ajouter les « 5 jours épagomènes ». Or, 360 jours / 36 = 10 jours, 360 jours / 18 = 20 jours et 360 jours / 12 = 30 jours. Notons que les cycles de 20 jours sont les « mois » du calendrier méso-américain et que ceux de 30 jours sont ceux du calendrier égyptien. Quant au cycle de 10 jours, il est commun aux deux calendriers : 30 jours / 10 = 3 (trois dizaines) ; 20 jours / 10 = 2 (deux dizaines).
Patrick DOLCIANI
Article N° 29 :
722958
MC
30/08/2006
8
2
Nysa
Chrysolithe
Olives
Lavande
Grenouille
Mercredi 30 août 2006
Le secret des dimensions des Grandes Pyramides :
Valeur du pouce pyramidal : 0,0266 mètre ;
Valeur de la coudée pyramidale : 0,665 mètre (25 pouces) ;
Valeur de la canne pyramidale : 3,99 mètres (6 coudées).
(Voir tableau des mesures des pyramides dans l'article N° 28.)
Pyramide de Mykérinos :
Base : 27 cannes x 4 = 108 cannes ;
Hauteur :
100 coudées.
Pyramide de Khephren :
Base : 54 cannes x 4 = 216 cannes ;
Hauteur :
208 coudées.
Pyramide de Chéops :
Base : 58 cannes x 4 = 232 cannes ;
Hauteur :
220 coudées.
a) Les « hauteurs » des Grandes Pyramides mesurées en « coudées » définissent les cycles astronomiques.
La pyramide de Mykérinos a une hauteur de 100 coudées et représente les siècles dans l’histoire du monde. En 20 ans, il y a 63 révolutions synodiques de Mercure (20 x 365 jours 7300 jours = 63 x 115,8763 jours). Cinq fois 20 ans font un siècle. Mais elle se réfère également aux périodes sothiaques du calendrier égyptien, car cinq périodes sothiaques (de 1460 ans) font 73 siècles :
5 x 1460 ans = 7300 ans = 73 x 100 ans.
La pyramide de Khephren a une hauteur de 208 coudées et représente les cycles de conjonctions des planètes Vénus et Mars en relation avec les cycles de l’histoire du monde.
208 ans (208 x 365 jours) = 130 révolutions synodiques de Vénus (130 x 584 jours) = 146 fois 520 jours (soit 146 fois les 2/3 de la révolution synodique de Mars qui compte 780 jours). Un « Soleil » méso-américain compte 1040 ans ou cinq fois 208 ans.
La pyramide de Chéops a une hauteur de 220 coudées et représente les cycles de lunaisons en relation avec les années solaire de la façon suivante :
Deux lunaisons font 59 jours :
29,5 jours x 2 = 59 jours ;
17 x 59 jours (34 lunaisons) = 1003 jours ;
Mais 34 lunaisons font : 34 x 29,530588 jours = 1004 jours ;
Il faut donc ajouter un jour toutes les 34 lunaisons pour continuer à avoir un compte juste ;
34 lunaisons x 4 = 136 lunaisons = 11 ans ;
20 fois 11 ans = 220 ans = 11 x 20 ans ;
Mais « 220 ans » = 2721 lunaisons (au lieu de « 2720 ») ;
Il faut donc ajouter « une lunaison » tous les 220 ans pour faire correspondre le cycle de « 136 lunaisons » avec un nombre entier d’années solaires.
Par conséquent, le cycle de 220 ans est un cycle « luni-solaire » qui permet d’établir un calendrier lunaire sur la base du cycle de 59 jours (en ajoutant « un jour » au cycle lunaire toutes les 34 lunaisons et en ajoutant « une lunaison » du cycle de « 136 lunaisons » tous les 220 ans, c’est-à-dire en comptant 137 lunaisons dans le dernier cycle).
Cinq fois 220 ans font « 1100 ans » ou 11 siècles (nombre entier de siècles).
b) Les « côtés » des Grandes Pyramides mesurées en « cannes » établissent les proportions de grandeur qui les harmonisent.
Nous observons que Mykérinos mesure 27 cannes de côté (cube de 3) et que Khephren mesure 54 cannes de côté (2 x 27 canes), c’est-à-dire qu’il mesure le double de celui de Mykérinos.
Mais si Khephren mesure 54 cannes de côté (2 x 27 cannes), Chéops a un côté qui fait 58 cannes (2 x 29 cannes). Le côté de Chéops fait par conséquent « quatre cannes » de plus que celui de Khephren. Il se trouve que cette différence établit une « harmonie de couple » entre les deux pyramides : « 2 x 27 » contre « 2 x 29 ». Si Chéops mesurait par exemple « 2 x 28 coudées », la « différence » entre les deux pyramides passerait plus ou moins « inaperçue ». Il fallait par conséquent établir une distinction « remarquable » entre elles, en particulier parce qu’elles ne représentent pas les mêmes cycles astronomiques ; par ailleurs, le choix de « 2 x 29 cannes » prend en compte le nombre « 29 », lequel se trouve naturellement à la base du calendrier lunaire pour établir une succession alternative de « 29 et 30 jours ».
Patrick DOLCIANI
Article N° 28 :
722954
S
26/08/2006
4
101
Euterpe
Calcédoine
Oranges
Iris
Aigle
Samedi 26, Dimanche 27 et Lundi 28 août 2006
Les clés chronologiques de la Grande Pyramide :
Découverte de Patrick DOLCIANI :
Pour trouver la chronologie définie par les couloirs et les chambres de la Grande Pyramide, il fallait prendre le problème « à l’envers ». En effet, les études qui ont été publiées jusqu’à ce jour sont toutes erronées et il n’était pas possible de s’en référer pour aboutir. Par conséquent, la méthode suivie a consisté à trouver en premier lieu la valeur du « pouce chronologique » de la Grande Pyramide, lequel ne semblait pas être le même que celui qui avait servi aux mesures extérieures de l’ouvrage. Ensuite, sur la base de la chronologie de l’histoire du monde, définitivement établie depuis la découverte des cycles historiques, il fallait retrouver les points chronologiques qui ont servi de référence à l’élaboration de tout le système des couloirs et des chambres de la Grande Pyramide.
Pour y parvenir, il fallait d’abord retrouver la valeur du « pouce chronologique » grâce aux mesures de la chambre du Roi et de la cuve intérieure. Nous avons par conséquent ajusté la valeur du pouce aux dimensions suivantes :
Chambre du Roi :
Longueur : 400 pouces, soit 10, 46 mètres.
Largeur : 200 pouces, soit 5,23 mètres.
Hauteur : 213 pouces, soit 5,57 mètres.
Cuve placée à l’intérieur de la Chambre du Roi :
Longueur : 88 pouces, soit 2,3 mètres.
Largeur : 37,5 pouces, soit 0,98 mètre.
Hauteur : 40 pouces, soit 1,046 mètre.
Profondeur : 33,3 pouces, soit 0,87 mètre.
Valeur trouvée du "pouce chronologique" : 0,02615 mètre.
Valeur de la "coudée chronologique" : 0,65375 mètre (25 pouces).
Valeur trouvée du "pied chronologique": 0,3138 mètre (12 pouces).
Voici maintenant la chronologie qui correspond avec les couloirs et les chambres de la Grande Pyramide et également avec celle de l’histoire du monde établie par la découverte des cycles historiques :
Première période sothiaque égyptienne : 2774 avant notre ère ;
Exode des fils d’Israël sous Moïse : 1537 avant notre ère ;
Naissance de Jésus : 7 avant notre ère ;
Crucifixion, mort et résurrection de Jésus : 27 de notre ère ;
Retour de Jésus, après 2000 ans : 2027 de notre ère.
Cela donne :
1237 ans + 1530 ans + 33 ans + 2000 ans = 4800 ans.
Longueur du premier couloir descendant : 32,34 mètres (en comptant la longueur du trajet supplémentaire nécessaire à gravir pour accéder à l’entrée du premier couloir depuis le pied de la pyramide) ;
Longueur du premier couloir ascendant à partir du point chronologique correspondant à l’Exode : 40 mètres ;
Longueur de l’intersection représentant la vie de Jésus : 0,86 mètre ;
Longueur de la Grande Galerie et du couloir horizontal qui suit et qu’il faut parcourir pour arriver jusqu’à la chambre du Roi : 52,30 mètres ;
Longueur totale : 125,52 mètres.
Longueur de la Grande Galerie au plafond : 46,67775 mètres ;
Longueur totale du couloir jusqu’à la Chambre du Roi : 6,4852 mètres ;
Total : nous observons que nous obtenons « 53,16295 mètres » au lieu de « 52,30 mètres ».
Mais, pour trouver la valeur globale de 125,52 mètres, il faut compter la valeur de la longueur de la Grande Galerie au plafond, soit : 46,67775 mètres ; ensuite, il faut retrancher l’équivalent de la vie de Jésus, soit 0,86 mètre ; nous obtenons : 45,81775 mètres ; il faut alors ajouter les 6,4852 mètres de la longueur du couloir qui reste à parcourir, et nous obtenons : 52,30 mètres, soit la longueur du trajet à parcourir pour arriver à la Chambre du Roi ! C’est en effet, la ligne qui suit la hauteur de la Grande Galerie qui poursuit la chronologie, mais son point de départ se fait en retrait par rapport à la ligne du sol : par conséquent la chronologie de la Grande Galerie reprend en compte l’équivalent de la vie du Christ une « seconde fois » !
Il reste à définir les détails particuliers de cette chronologie (voir tableau ci-dessous).
Le temps pris en compte par la chronologie des couloirs et chambres de la Grande Pyramide est de 4800 ans depuis le début de la première période sothiaque en Egypte, en 2774 avant notre ère, jusqu’au retour de Jésus en 2027 de notre ère. 4800 ans font 12 baktuns (12 x 400 ans). Ces baktuns sont les mêmes que ceux qui s’inscrivent dans les cycles de l’histoire du monde et dans le calendrier méso-américain : 2774 avant notre ère se situe au début du 4° baktun de l’histoire du monde et au début du 2° baktun du calendrier méso-américain.
Tableau des mesures des couloirs et des Chambres de la Grande Pyramide (réalisé par Patrick DOLCIANI le 27/08/06) :
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
1° couloir descendant :
1071,00
28,00665
42,84
89,25000
Suite 1° couloir descendant :
3000,00
78,45000
120,00
250,00000
Chambre de la Folie:
42,00
1,09830
1,68
3,50000
Hauteur chambre de la Folie :
51,00
1,33365
2,04
4,25000
Profondeur chambre de la Folie :
1167,00
30,51705
46,68
97,25000
1° couloir ascendant :
1530,00
40,00950
61,20
127,50000
1° couloir horizontal :
1455,00
38,04825
58,20
121,25000
Longueur chambre de la Reine :
220,00
5,75300
8,80
18,33333
Largeur chambre de la Reine :
200,00
5,23000
8,00
16,66667
Grande Galerie au sol :
1832,00
47,90680
73,28
152,66667
Grande Galerie au plafond :
1785,00
46,67775
71,40
148,75000
Hauteur de la Grande Galerie :
330,00
8,62950
13,20
27,50000
Décroissance Grande Galerie :
57,00
1,49055
2,28
4,75000
1° passage bas :
50,00
1,30750
2,00
4,16667
Antichambre :
100,00
2,61500
4,00
8,33333
2° passage bas :
98,00
2,56270
3,92
8,16667
Longueur totale du couloir :
248,00
6,48520
9,92
20,66667
Longueur Chambre du Roi :
400,00
10,46000
16,00
33,33333
Largeur Chambre du Roi :
200,00
5,23000
8,00
16,66667
Hauteur Chambre du Roi :
213,00
5,56995
8,52
17,75000
Facteur-Déplacement :
279,00
7,29585
11,16
23,25000
Largeur du couloir :
42,00
1,09830
1,68
3,50000
Hauteur du couloir :
51,00
1,33365
2,04
4,25000
Longueur de l'étalon de mesure :
24,00
0,62760
0,96
2,00000
Epaisseur de l'étalon :
1,00
0,02615
0,04
0,08333
Longueur du Coffre :
88,00
2,30120
3,52
7,33333
Largeur du Coffre :
37,50
0,98063
1,50
3,12500
Profondeur du Coffre :
33,30
0,87080
1,33
2,77500
Note : L'étalon de mesure de la Grande Pyramide fait "deux pieds" ou "24 pouces" au lieu d'une coudée de "25 pouces".
Valeur du 1° couloir descendant :
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
1° couloir descendant :
1071,00
28,00665
42,84
89,25000
Valeur du 1° couloir ascendant :
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
1° couloir ascendant :
1530,00
40,00950
61,20
127,50000
Valeur de la Grande Galerie au plafond :
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
Grande Galerie au plafond :
1785,00
46,67775
71,40
148,75000
Valeur du couloir horizontal qui conduit à la Chambre du Roi :
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
Longueur totale du couloir :
248,00
6,48520
9,92
20,66667
Total obtenu :
1071 pouces + 1530 pouces + 1785 pouces + 248 pouces = 4634 pouces.
Reste sur les 4800 pouces du total chronologique :
4800 pouces – 4634 pouces = 166 pouces.
Valeur traduite en années solaires (un pouce = un an) :
166 ans + 1071 ans + 1530 ans + 1785 ans + 248 ans = 4800 ans.
Note :
Dans la mesure où le point de départ de la chronologie de la pyramide ne correspondrait pas avec la première période sothiaque égyptienne (2774 avant notre ère), il faudrait alors envisager à sa place la date du début du calendrier méso-américain, qui correspond avec l’arrivée des Vigilants, en 3174 avant notre ère. Il y a une différence de 400 ans ou d’un baktun entre les deux dates. Cela signifie qu’il faudrait ajouter 400 ans à la période initiale de 166 ans (qui correspond avec la distance à parcourir avant d’entrer dans le 1° couloir de la pyramide), soit : 166 ans + 400 ans = 566 ans. Cela donnerait une distance de 566 pouces (15,0556 mètres) au lieu de 166 (4,4156 mètres) à parcourir avant d’accéder à l’entrée du premier couloir. Dans ces conditions, la chronologie des couloirs de la Grande Pyramide serait la même que celle du calendrier méso-américain lui-même : 13 baktuns ou 5200 ans qui se décomposeraient de la façon suivante :
566 ans + 1071 ans + 1530 ans + 1785 ans + 248 ans = 5200 ans.
5200 ans = 13 x 400 ans = 5 x 1040 ans (soleils méso-américains).
Mais comme cette distance « à parcourir » se trouve en fait placée à l’extérieur des couloirs de la pyramide, elle reste une question d'ordre hypothétique…
Reconstitution de la « chronologie pyramidale » à partir de ces données :
2774 avant notre ère : Départ de la 1° période sothiaque égyptienne ;
2608 avant notre ère : Noé (3018-2068 avant notre ère) avait 410 ans à cette date, averti du Déluge, cette année fut probablement celle où il commença la construction de l’Arche, 190 ans avant le Déluge. 190 pouces font 4,9685 mètres, peut-être était-ce l’épaisseur du « bouchon » qui obstruait l’entrée du 1° couloir ?
1537 avant notre ère : Exode des fils d’Israël sous Moïse ;
7 avant notre ère : Naissance de Jésus ;
1779 de notre ère : Cette année se situe 3 ans après l’indépendance américaine en 1776, définitivement acquise en 1783 (il y a sept ans de 1776 à 1783), et elle se situe aussi 10 ans avant la Révolution française (1789). Nous observons que l’accent est mis sur la formation des Etats-Unis d’Amérique.
2027 de notre ère : Retour de Jésus.
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
1° passage bas :
50,00
1,30750
2,00
4,16667
Antichambre :
100,00
2,61500
4,00
8,33333
Le « premier passage bas » commence 50 ans avant l’année 1829, c’est-à-dire en 1779 de notre ère.
Le début de l’Antichambre (100 pouces) se situe 100 ans avant l’année 1929, c’est-à-dire en 1829 de notre ère. L’année suivante, en 1830, nous observons : Louis-Philippe, roi de France ; Mormons, de Joseph Smith ; Adventistes, mouvement de William Miller ; Balzac : La Comédie humaine. C’est une période de « renouveau spirituel qui commence », laquelle durera un siècle (longueur de l’Antichambre).
Grande Pyramide :
Pouces :
Mètres :
Coudées :
Pieds :
0,02615
0,65375
0,3138
2° passage bas :
98,00
2,56270
3,92
8,16667
Le deuxième « passage bas » abouti directement sur la Chambre du Roi ; il mesure 98 pouces et représente 98 ans. Cela donne 2027 – 98 ans = 1929 de notre ère. En 1929, Mussolini était au pouvoir depuis 4 ans (depuis 1925) et 4 ans plus tard Hitler accédait au pouvoir (en 1933). L’année 1929 se situait 11 ans après la fin de la Première Guerre Mondiale (1918) et 10 ans avant le début de la Deuxième Guerre Mondiale (1939) ; elle se situait par conséquent entre les deux Guerres Mondiales. Il n’y aura plus de « renouveau spirituel » en ce sens que le monde dans son ensemble rejette l’autorité de la « Parole de Dieu », c’est-à-dire la Bible elle-même en laquelle il ne croit plus !
Valeurs corrigées des mesures des Grandes Pyramides et du Sphinx :
Le « pouce pyramidal » ne correspond pas avec le « pouce chronologique » et ils ne doivent pas être confondus entre eux. Ce qui signifie que les mesures des chambres et des couloirs de la pyramide de Chéops n’ont pas été faites avec le même « pouce » que celui qui a servi à réaliser les dimensions extérieures de l’ensemble des Grandes Pyramides et du Sphinx. L’explication de cette contradiction vient du fait que le « pouce chronologique » devait rester « caché » à l’extérieur des pyramides, mais il était néanmoins révélé à l’intérieur de la pyramide de Chéops, grâce aux dimensions de la Chambre du Roi et du Coffre intérieur.
Par ailleurs, le pouce pyramidal de « 0,0266 mètre » ne correspond pas avec celui de « 0,0255 mètre », qui avait servi jusqu’ici à mesurer la Grande Pyramide. Ce dernier pouvait correspondre avec les dimensions de la Pyramide de Chéops, mais pas réellement avec celles des autres pyramides. Maintenant, nous venons de découvrir le pouce pyramidal de « 0,0266 mètre », parce qu’il se rapproche de très près du « pouce chronologique » de « 0,02615 mètre » et que nous avons fait des recherches à partir de cette base. La particularité du « pouce pyramidal » de « 0,0266 mètre » est qu’il permet d’établir une relation harmonieuse entre les mesures des trois Grandes Pyramides et du Sphinx. Cette propriété extraordinaire est tout à fait unique car elle ne peut pas s’établir avec un « pouce » d’une autre taille. C’est pourquoi nous savons que ce pouce est celui qui a réellement servi à construire les Grandes Pyramides. En effet, lorsqu’un système de mesure s’applique à plusieurs constructions différentes, il ne peut s’agir que de celui qui a servi à la construction de l’ensemble : ici, il s’agit à l’évidence du pouce pyramidal de « 0,0266 mètre ». Il fut difficile à trouver, car il s’agit d’un pouce nettement « plus grand » que ceux qui ont habituellement été utilisés dans le passé ; par exemple, six coudées de 0,45 mètre (25 pouces de 0,018 mètre) font 2,5 mètres, mais six coudées de 0,665 mètre (25 pouces de 0,0266 mètre) font 3,99 mètres. Il y a une différence de 1,49 mètre pour un ensemble de six coudées (six coudées font une canne). Si un pouce nettement plus grand a été choisi pour construire les Grandes pyramides, c’est simplement parce qu’elles étaient de taille « gigantesque ».
Tableau des mesures des Grandes Pyramides établies sur la base du pouce pyramidal de 0,0266 mètre :
Les Grandes Pyramides et le Sphinx (en pouces) :
Valeur en mètres :
Valeur :
Valeur en pouces :
Côté :
Base :
Hauteur :
Côté :
Base :
Hauteur :
Chéops :
231,42
925,68
146,3
0,0266
8700
34800
5500
Khephren :
215,46
861,84
138,32
0,0266
8100
32400
5200
Mykérinos :
107,73
430,92
66,5
0,0266
4050
16200
2500
Sphinx :
4,1496
57,057
19,95
0,0266
156
2145
750
(Largeur)
(Longueur)
(Largeur)
(Longueur)
Les Grandes Pyramides et le Sphinx (en coudées) :
Valeur en mètres :
Valeur :
Valeur en coudées :
Côté :
Base :
Hauteur :
Côté :
Base :
Hauteur :
Chéops :
231,42
925,68
146,3
0,665
348
1392
220
Khephren :
215,46
861,84
138,32
0,665
324
1296
208
Mykérinos :
107,73
430,92
66,5
0,665
162
648
100
Sphinx :
4,1496
57,057
19,95
0,665
6,24
85,8
30
(Largeur)
(Longueur)
(Largeur)
(Longueur)
Les Grandes Pyramides et le Sphinx (en pieds) :
Valeur en mètres :
Valeur :
Valeur en pieds :
Côté :
Base :
Hauteur :
Côté :
Base :
Hauteur :
Chéops :
231,42
925,68
146,3
0,3192
725
2900
458,3333
Khephren :
215,46
861,84
138,32
0,3192
675,00
2700,00
433,3333
Mykérinos :
107,73
430,92
66,5
0,3192
337,50
1350,00
208,3333
Sphinx :
4,1496
57,057
19,95
0,3192
13
178,75
62,5
(Largeur)
(Longueur)
(Largeur)
(Longueur)
Les Grandes Pyramides et le Sphinx (en cannes) :
Valeur en mètres :
Valeur :
Valeur en cannes :
Côté :
Base :
Hauteur :
Côté :
Base :
Hauteur :
Chéops :
231,42
925,68
146,3
3,99
58,00
232,00
36,6667
Khephren :
215,46
861,84
138,32
3,99
54,00
216,00
34,6667
Mykérinos :
107,73
430,92
66,5
3,99
27,00
108,00
16,6667
Sphinx :
4,1496
57,057
19,95
3,99
1,04
14,3
5
(Largeur)
(Longueur)
(Largeur)
(Longueur)
Plan d’harmonisation des Grandes Pyramides :
a) Les divisions en séries de « 100 pouces » pour les bases :
Pyramide de Chéops :
Base : 87 x 100 pouces.
Pyramide de Khephren :
Base : 81 x 100 pouces.
Pyramide de Mykérinos :
Base : 4,05 x 100 pouces.
La base de la pyramide de Chéops fait 600 pouces de plus que celle de Khephren, tandis que sa hauteur fait 300 pouces de plus. Nous observons des « nombres entiers » en « cannes » (une canne = 6 coudées) dans les mesures des côtés des trois pyramides.
b) Les divisions en séries de « 100 pouces » pour les hauteurs :
Pyramide de Chéops :
Hauteur : 55 x 100 pouces = 11 x 500 pouces.
Pyramide de Khephren :
Hauteur : 52 x 100 pouces = 13 x 400 pouces.
Pyramide de Mykérinos :
Hauteur : 25 x 100 pouces = 5 x 500 pouces.
Note :
Nous observons que les dimensions des trois Grandes Pyramides évoquent les trois planètes suivantes du système solaire : La Terre, Vénus et Mercure, dont les diamètres sont respectivement de 12756, 12104 et 4878 kilomètres. Vénus fait 94,88 % du diamètre de la Terre tandis que la hauteur de la pyramide de Khephren fait 94,54 % de celle de Chéops ; Mercure fait 40,30 % du diamètre de Vénus et la pyramide de Mykérinos fait 48,07 % de la hauteur de celle de Khephren. Les proportions des Grandes Pyramides ne correspondent qu’avec ces trois planètes du système solaire.
Nous observons également que lorsque le Soleil se lève à l’Est et monte au-dessus du plateau de Gizeh, il tourne autour des Grandes Pyramides. Du point de vue de la position du Soleil lui-même, au levant (en regardant à partir de l’angle droit du plateau de Gizeh vers le centre), les trois pyramides apparaissent dans l’ordre suivant, de droite à gauche : Chéops (la Terre), Khephren (Vénus) et Mykérinos (Mercure). A midi (en regardant à partir milieu placé au Sud du plateau de Gizeh vers le centre où se trouvent les pyramides), les Grandes Pyramides se sont rapprochées les unes des autres et on remarque que Chéops (la Terre) est plus éloignée que Khephren (Vénus plus proche du Soleil que la Terre) et Khephren est plus éloignée que Mykérinos (Mercure, plus proche du Soleil que Vénus). Enfin, au couchant (en regardant à partir de l’angle gauche du plateau de Gizeh vers le centre), nous observons que les trois pyramides sont alignées les unes derrière les autres ou sont « entrées en conjonction ». Quant au Grand Sphinx, il a été vu comme s’il était en train de tourner autour de Chéops (la Terre) et il représente par conséquent la Lune.
La signification de cette disposition particulière des Grandes Pyramides et du Grand Sphinx sur le plateau de Gizeh est claire : elle évoque la triple conjonction « Terre – Vénus – Mercure » en passant devant le Soleil. En effet, en quarante ans, nous observons :
40 x 365 jours (40 années solaires) = 14600 jours = 25 x 584 jours (25 révolutions synodiques de Vénus) = 126 x 115,873 jours (126 révolutions synodiques de Mercure).
Il s’agit de la base fondamentale des cycles astronomiques à l’origine des cycles historiques, ici ceux de 40 ans.
Il y aurait trois passages souterrains qui relieraient les trois Grandes Pyramides au Sphinx ; leur point de jonction se trouverait à l’arrière du Sphinx et suivrait une « Chambre » circulaire, puis un « Temple », placé juste au-dessous du Sphinx ; à partir de là, un autre passage souterrain à l’avant du Sphinx conduirait jusqu’au Nil. Dans la mesure où cette information « confidentielle » se confirmerait exacte, elle signifierait qu’il y a bien eu une origine commune à la construction des Grandes Pyramide, faite à partir d’un seul plan architectural.
Tableau fait le 28/08/2006,
Patrick DOLCIANI
Article N° 27 :
722953
V
25/08/2006
3
100
Massalia
Saphir
Citrons
Hortensia
Jaguar
Vendredi 25 août 2006
La vision du Char de l’Eternel selon Ezéchiel :
Derniers rois du royaume de Juda :
Noms :
Dates :
Durée :
Livre :
CH :
V :
Jehoïakim
609
598
11
2° Rois
23
36
Jehoïakin (Jéchonias)
598